Matthias Reim - Sag' Mir, Dass Es Wahr Ist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Sag' Mir, Dass Es Wahr Ist




Sag' Mir, Dass Es Wahr Ist
Tell Me It's Real
All die kleinen Wunden
All the little wounds
Hast Du mir geheilt,
You healed for me,
Es war'n nur ein paar Stunden
It was only a few hours
Und ich war für Dich bereit.
And I was ready for you.
Du hast mit mir geredet
You talked to me
Und Du hast mir auch geglaubt.
And you believed me.
Du nahmst mich in die Arme,
You took me in your arms,
Ich hab mich Dir anvertraut.
I entrusted myself to you.
Hätte nicht gedacht, daß das passiert,
I would not have thought that would happen,
Hätte nie geglaubt, daß ich noch mal den Kopf verlier.
I would never have believed that I would lose my mind again.
All these little secrets
All these little secrets
I can see behind your eyes,
I can see behind your eyes,
All that wishfull thinking
All that wishful thinking
And all your desperate lies.
And all your desperate lies.
So listen to your heart now
So listen to your heart now
And forget about the past.
And forget about the past.
There's a better way to live
There's a better way to live
And love in sight for us.
And love in sight for us.
Kannst Du noch'n bißchen bleiben?
Can you stay a little longer?
Und mir die Angst vor dem "Nochmal" vertreiben?
And drive away my fear of it "happening again"?
Sag mir, Du bist wirklich,
Tell me that you are real,
Ich glaube das sonst nicht
I will not believe it otherwise
Sag mir, daß Du niemals
Tell me that you will never
Dieses so vernarbte Männerherz zerbrichst.
Break this scarred man's heart.
Sag mir, daß es wahr ist,
Tell me that it is true,
Keine Phantasie.
No fantasy.
Hab ich Dich denn ausgedacht, handgemacht,
Did I imagine you, make you by hand,
Gezaubert irgendwie?
Conjure you up somehow?
Sag mir, daß Du wahr ist.
Tell me that you are real.
Ich hab schon mal geliebt, hey,
I have loved before, hey,
Und ich fand das auch sehr schön.
And I found that very beautiful.
Hab mir dann geschworen,
Then I swore to myself,
Nie mehr so kaputt zu gehen.
Never to be so broken again.
Ich nenne das jetzt "Vorsicht" -
I call it "caution" now -
Du nennst es wohl "Angst" -
You probably call it "fear" -
Ich brauch den Mut zum Leben,
I need the courage to live,
Ob Du das verstehen kannst?
Can you understand that?
Let me break the wall surrounding you!
Let me break the wall surrounding you!
It's the only thing I'll ever break inside of you.
It's the only thing I'll ever break inside of you.
Say that it is you,
Say that it is you,
Say that it is us,
Say that it is us,
Say that it ain't over 'til we're dead and gone,
Say that it ain't over 'til we're dead and gone,
That this love is gonna last.
That this love is gonna last.
Say that it is true,
Say that it is true,
Say that we are real,
Say that we are real,
Say that we're together, forever
Say that we're together, forever
And keep the way we feel.
And keep the way we feel.
Say that we're forever,
Say that we're forever,
Say that we're real,
Say that we're real,
Say we stay together,
Say we stay together,
There's only you and me.
There's only you and me.
Say we'll be together, forever
Say we'll be together, forever
And keep the way we feel.
And keep the way we feel.





Writer(s): Matthias Reim, Lutz Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.