Matthias Reim - So Auf Dich Gefreut - Live 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - So Auf Dich Gefreut - Live 2011




So Auf Dich Gefreut - Live 2011
So Auf Dich Gefreut - Live 2011
Du warst wie die Sonne
You were like the sun
Und ich war wie der Mond
And I was like the moon
Das klingt zwar ziemlich dämlich
That may sound rather foolish
Doch das trifft die Sache schon
But it's right on the mark
Wir hatten beide das Gefühl
We both had the feeling
Als kenn wir uns ne Ewigkeit
That we'd known each other for an eternity
Darin haben wir und dann verloren
And then we lost that
Und finden kostet zeit
And it takes time to find it again
Bitte geh nicht weg
Please don't go away
Bitte geh nie wieder wieder weg
Please never go away ever again
Hey ich hab mich so auf dich gefreut
Hey I've been looking forward to you so much
Mein ganzes Leben lang
All my life
Hab ich von sowas nur geträumt
I've only dreamed of something like this
Hey ich hab mich so auf dich gefreut
Hey I've been looking forward to you so much
Mein Leben fliegt mir um die Ohr′n
My life is flying by my ears
Ich kann's nicht ändern tut mir leid
I can't help it, I'm sorry
Als wir uns dann traffen
When we finally met
Eigentlich war es viel zu spät
It was actually much too late
Du und ich das passte nicht zusammen
You and I, we weren't right for each other
Aber soviel wir uns verstehen
But we understood each other nevertheless
Wir trauten kaum uns anzusehn
We hardly dared to look at each other
Jeder Blick war schon zu viel
Every glance was already too much
Es kann nicht sein was nicht sein darf
It can't be what can't be
Und dabei waren wir nun am Ziel.
And yet we were now at our destination
Wir ließen es geschehn
We let it happen
Wir haben uns getarnt
We camouflaged ourselves
Und hatten immer das Gefühl
And always had the feeling
Das jemand anders für uns plant.
That somebody else was making plans for us
Der Kopf schreit immer wieder nein
My mind keeps screaming no
Der Bauch hört gar nicht hin
My gut doesn't listen at all
Was zum Teufel soll ich tun
What the devil am I supposed to do
Das hat doch keinen Sinn.
This doesn't make any sense





Writer(s): matthias reim, bernd dietrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.