Matthias Reim - Tina geht Tanzen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Tina geht Tanzen




Tina geht Tanzen
Тина идет танцевать
Es ist 1/4 nach 7 und sie macht sich erstmal schön. Tina wird heut Nacht auf ihre Insel gehen. Sie fängt an sich zu schminken, sie wird heut gut aussehen. Spieglein, Spieglein an der Wand, wie sich die zwei verstehen. Ohoho, Tina geht tanzen, ohoho, Tina geht tanzen. Noch ein kleiner Lidstrich, das Make-up extra blaß. Das Gel kommt gut in ihrem Haar, es sieht fast aus wie naß. Dieser eine Tag von sieben macht ihr Leben lebenswert. Sie hat sich dieser Welt verschrieben und die gibt sie nicht mehr her. Ohoho, Tina geht tanzen, ohoho, Tina geht tanzen. Tina ist nicht einsam, auch wenn sie niemals spricht, denn auf ihrer Insel da brauch sie so was nicht. Tina wird nie müde, dafür hat sie gesorgt, der Stoff macht sie zum Schmetterling und jetzt fliegt Tina fort. Tina, komm zurück, Tina komm zurück. Tina geht tanzen. Tina komm zurück... zurück...
Четверть восьмого, и она прихорашивается. Тина сегодня ночью отправится на свой остров. Она начинает краситься, сегодня она будет выглядеть превосходно. Зеркальце, зеркальце на стене, как же они друг друга понимают. О-о-о, Тина идет танцевать, о-о-о, Тина идет танцевать. Еще один маленький штрих подводкой, макияж extra бледный. Гель хорошо лежит на ее волосах, они выглядят почти мокрыми. Этот один день из семи делает ее жизнь стоящей. Она посвятила себя этому миру, и больше она его не отдаст. О-о-о, Тина идет танцевать, о-о-о, Тина идет танцевать. Тина не одинока, даже если она никогда не говорит, ведь на своем острове ей это не нужно. Тина никогда не устает, об этом она позаботилась, порошок превращает ее в бабочку, и теперь Тина улетает. Тина, вернись, Тина, вернись. Тина идет танцевать. Тина, вернись... вернись...





Writer(s): matthias reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.