Matthias Reim - Verdammt für alle Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Verdammt für alle Zeit




Verdammt für alle Zeit
Damned for All Time
Da liegt ein Brief vor meiner Tür
There's a letter in front of my door
Ich heb′ ihn auf
I pick it up
Er ist von dir
It's from you
Ich öffne ihn und glaub nicht was da steht
I open it and can't believe what it says
Du schreibst ich sei ja so ein Schwein
You're writing that I'm such a pig
Auf mich fällst du nicht nochmal rein
You're not falling for me again
Das war's für alle Zeit
That's it for all time
Es ist vorbei
It's over
Und werde doch glücklich mit ihr
And become happy with her
Das schreibst du mir
That's what you're writing to me
Bin ich jetzt verdammt für alle Zeit
Am I now damned for all time
Mal eben so Ende aus vorbei
Just like that, end, over, done
Dabei hab′ ich doch wirklich nichts getan
But I really didn't do anything
Sag' wer hat dir sowas nur erzählt
Tell me, who told you such a thing
Wer setzt solche Lügen in die Welt
Who's spreading such lies around
Komm gib mir noch 'ne Chance und hör′ mich an
Come on, give me another chance and hear me out
Ich bin ein treuer Mann
I'm a faithful man
Sie war sehr süß dass geb′ ich zu
She was very sweet, I admit
Das ließ mir einfach keine Ruh'
That just wouldn't give me any peace
Ich wollte halt mal wissen
I just wanted to know
Ob was geht
If anything was going on
Ich hab sie nur ein Mal geseh′n
I only saw her once
Ich schwör' da ist nie was gescheh′n
I swear, nothing ever happened
Ein kleiner Flirt nur komm bitte versteh'
Just a little flirtation, come on, please understand
Wir beide wir haben doch schon Schlimm′res überlebt.
We've already survived worse, the two of us
Bin ich jetzt verdammt für alle Zeit
Am I now damned for all time
Mal eben so Ende Aus Vorbei
Just like that, end, over, done
Dabei hab' ich doch wirklich nichts getan
But I really didn't do anything
Sag' wer hat dir sowas nur erzählt
Tell me, who told you such a thing
Wer setzt solche Lügen in die Welt
Who's spreading such lies around
Komm gib mir noch ′ne Chance und hör′mich an
Come on, give me another chance and hear me out
Ich bin ein treuer Mann
I'm a faithful man
Ich hab dir tierisch weh getan
I've hurt you terribly
Es tut mir leid
I'm sorry
Es kommt nie wieder vor
It'll never happen again
Hey bitte verzeih'
Hey, please forgive me
Verdammt von dir als wilder Hund
Damned by you as a wild dog
Verdammt und auch noch ohne Grund
Damned and even without reason
Verdammt wenn man sich liebt
Damned, when you love each other
Kann man verzeih′n
You can forgive
Bin ich jetzt verdammt für alle Zeit
Am I now damned for all time
Mal eben so Ende aus vorbei
Just like that, end, over, done
Dabei hab' ich doch wirklich nichts getan
But I really didn't do anything
Sag′ wer hat dir sowas nur erzählt
Tell me, who told you such a thing
Wer setzt solche Lügen in die Welt
Who's spreading such lies around
Komm gib mir noch 'ne Chance und hör′ mich an
Come on, give me another chance and hear me out
Ich bin ein treuer Mann
I'm a faithful man
Ein treuer Mann
A faithful man





Writer(s): Dieter Bohlen, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.