Paroles et traduction Matthias Reim - Verdammt ich hab nix
Verdammt ich hab nix
Damn, I've Got Nothing
Ich
fahre
auf
der
Straße
günstig
ohne
Dach.
I
drive
on
the
road
cheaply
without
a
roof.
Ich
hab
das
immer
schon
gern
gemacht.
I've
always
enjoyed
doing
that.
Den
Fahrtwind
im
Gesicht.
The
wind
in
my
face.
Ich
sitz
im
Wagen,
dreh
die
Mucke
auf.
I
sit
in
the
car,
turn
up
the
music.
Fahr
wieder
mal
zum
nächsten
Schlussverkauf.
Driving
again
to
the
next
closing
sale.
Denn
Kohle
– hab
ich
nicht.
Because
money
- I
don't
have
any.
Jetzt
fragt
man
sich:
"Wo
hat
der′s
Cabrio
her?
Now
you
ask
yourself:
"Where
did
he
get
the
convertible
from?
Die
arme
Sau
hat
doch
kein'
Groschen
mehr."
The
poor
bastard
hasn't
got
a
dime."a
Das
juckt
mich
überhaupt
nicht.
That
doesn't
bother
me
at
all.
Hey,
ich
hab
Spaß
und
werde
höllisch
braun.
Hey,
I'm
having
fun
and
getting
tan
as
hell.
Auch
wenn
ihr
alle
denkt:
"Wie
kann
man′
Cabrio
klau'n?"
Even
if
you
all
think:
"How
can
you
steal
a
convertible?"
Ich
frag
nur:
"Habt
ihr'n
Stift?"
I
only
ask:
"Do
you
have
a
pen?"
Und
ich
unterschreib
′nen
Mietvertrag
bei
Sixt.
And
I'll
sign
a
rental
agreement
with
Sixt.
Verdammt,
ich
hab
nix,
Damn,
I've
got
nothing,
Ich
miet
bei
Sixt.
I
rent
with
Sixt.
Verdammt,
ich
brauch
nichts,
Damn,
I
don't
need
anything,
Es
gibt
ja
Sixt.
Sixt
is
there.
Verdammt,
ich
will
nicht,
Damn,
I
don't
want
to,
Will
wirklich
nicht,
Really
don't
want
to,
Nicht
noch
mehr
Geld
verlier′n.
Lose
any
more
money.
Ganz
lässig
spring
ich
in
mein
Cabrio
rein.
Casually
I
jump
into
my
convertible.
Fahr
raus
ans
Meer
und
spür
den
Sonnenschein.
I
drive
out
to
the
sea
and
feel
the
sunshine.
Den
Strand
schon
fast
in
Sicht.
The
beach
almost
in
sight.
Ich
parke
nicht,
das
kostet
nur
viel
Geld.
I
don't
park,
that
only
costs
a
lot
of
money.
Und
das
ist
das,
was
mir
am
meisten
fehlt.
And
that's
what
I
miss
the
most.
Nein,
Kohle
hab
ich
nicht.
No,
I
don't
have
any
money.
Und
trotzdem
winken
mir
die
geilsten
Frau'n.
And
still
the
hottest
women
wave
at
me.
Weil
alle
nur
auf
mein′
Schlitten
schau'n.
Because
everyone
just
looks
at
my
convertible.
Ich
bremse,
und
nehm
die
Brille
vom
Gesicht.
I
brake
and
take
off
my
glasses.
Ich
sag:
"Hey
Süße,
ich
bin
nicht
reich.
I
say:
"Hey,
sweetie,
I'm
not
rich.
Doch
was
ich
in
der
Hose
hab,
das
siehst
du
gleich.
But
what
I
have
in
my
pants,
you'll
see
right
away.
Hey
Baby,
das
glaubst
du
nicht.
Hey
baby,
you
won't
believe
it.
Es
ist
ein
günstiger
Mietvertrag
von
Sixt.
It's
a
cheap
rental
agreement
from
Sixt.
Verdammt,
ich
hab
nix,
Damn,
I've
got
nothing,
Ich
miet
bei
Sixt.
I
rent
with
Sixt.
Verdammt,
ich
brauch
nichts,
Damn,
I
don't
need
anything,
Es
gibt
ja
Sixt.
Sixt
is
there.
Verdammt,
ich
will
nicht,
Damn,
I
don't
want
to,
Will
wirklich
nicht,
Really
don't
want
to,
Nicht
noch
mehr
Geld
verlier′n.
Lose
any
more
money.
Matthias
Reim
"Verdammt
ich
hab
nix"
Matthias
Reim
"Damn,
I've
Got
Nothing"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Dietrich, Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.