Paroles et traduction Matthias Reim - Verdammt ich hab nix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammt ich hab nix
Черт, у меня ничего нет
Ich
fahre
auf
der
Straße
günstig
ohne
Dach.
Я
еду
по
дороге
на
бюджетном
кабриолете.
Ich
hab
das
immer
schon
gern
gemacht.
Мне
всегда
это
нравилось.
Den
Fahrtwind
im
Gesicht.
Ветер
в
лицо.
Ich
sitz
im
Wagen,
dreh
die
Mucke
auf.
Сижу
в
машине,
врубаю
музыку.
Fahr
wieder
mal
zum
nächsten
Schlussverkauf.
Снова
еду
на
очередную
распродажу.
Denn
Kohle
– hab
ich
nicht.
Ведь
денег
– у
меня
нет.
Jetzt
fragt
man
sich:
"Wo
hat
der′s
Cabrio
her?
Теперь
все
спрашивают:
"Откуда
у
него
кабриолет?
Die
arme
Sau
hat
doch
kein'
Groschen
mehr."
У
бедняги
ни
гроша."
Das
juckt
mich
überhaupt
nicht.
Меня
это
совершенно
не
волнует.
Hey,
ich
hab
Spaß
und
werde
höllisch
braun.
Эй,
я
наслаждаюсь
и
чудесно
загораю.
Auch
wenn
ihr
alle
denkt:
"Wie
kann
man′
Cabrio
klau'n?"
Даже
если
вы
все
думаете:
"Как
можно
украсть
кабриолет?"
Ich
frag
nur:
"Habt
ihr'n
Stift?"
Я
лишь
спрашиваю:
"Ручка
есть?"
Und
ich
unterschreib
′nen
Mietvertrag
bei
Sixt.
И
подписываю
договор
аренды
в
Sixt.
Verdammt,
ich
hab
nix,
Черт,
у
меня
ничего
нет,
Ich
miet
bei
Sixt.
Я
арендую
в
Sixt.
Verdammt,
ich
brauch
nichts,
Черт,
мне
ничего
не
нужно,
Es
gibt
ja
Sixt.
Ведь
есть
Sixt.
Verdammt,
ich
will
nicht,
Черт,
я
не
хочу,
Will
wirklich
nicht,
Действительно
не
хочу,
Nicht
noch
mehr
Geld
verlier′n.
Терять
еще
больше
денег.
Ganz
lässig
spring
ich
in
mein
Cabrio
rein.
Небрежно
запрыгиваю
в
свой
кабриолет.
Fahr
raus
ans
Meer
und
spür
den
Sonnenschein.
Еду
к
морю
и
чувствую
солнечные
лучи.
Den
Strand
schon
fast
in
Sicht.
Пляж
уже
почти
виден.
Ich
parke
nicht,
das
kostet
nur
viel
Geld.
Парковаться
не
буду,
это
стоит
кучу
денег.
Und
das
ist
das,
was
mir
am
meisten
fehlt.
А
это
то,
чего
мне
больше
всего
не
хватает.
Nein,
Kohle
hab
ich
nicht.
Нет,
денег
у
меня
нет.
Und
trotzdem
winken
mir
die
geilsten
Frau'n.
И
все
равно
мне
машут
самые
классные
девчонки.
Weil
alle
nur
auf
mein′
Schlitten
schau'n.
Потому
что
все
смотрят
только
на
мою
тачку.
Ich
bremse,
und
nehm
die
Brille
vom
Gesicht.
Торможу
и
снимаю
очки.
Ich
sag:
"Hey
Süße,
ich
bin
nicht
reich.
Говорю:
"Эй,
красотка,
я
не
богат.
Doch
was
ich
in
der
Hose
hab,
das
siehst
du
gleich.
Но
что
у
меня
в
штанах,
ты
сейчас
увидишь.
Hey
Baby,
das
glaubst
du
nicht.
Детка,
ты
не
поверишь.
Es
ist
ein
günstiger
Mietvertrag
von
Sixt.
Это
выгодный
договор
аренды
от
Sixt."
Verdammt,
ich
hab
nix,
Черт,
у
меня
ничего
нет,
Ich
miet
bei
Sixt.
Я
арендую
в
Sixt.
Verdammt,
ich
brauch
nichts,
Черт,
мне
ничего
не
нужно,
Es
gibt
ja
Sixt.
Ведь
есть
Sixt.
Verdammt,
ich
will
nicht,
Черт,
я
не
хочу,
Will
wirklich
nicht,
Действительно
не
хочу,
Nicht
noch
mehr
Geld
verlier′n.
Терять
еще
больше
денег.
Matthias
Reim
"Verdammt
ich
hab
nix"
Matthias
Reim
"Черт,
у
меня
ничего
нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Dietrich, Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.