Paroles et traduction Matthias Reim - Verdammt ich hab nix
Ich
fahre
auf
der
Straße
günstig
ohne
Dach.
Я
удобно
езжу
по
дороге
без
крыши.
Ich
hab
das
immer
schon
gern
gemacht.
Мне
всегда
нравилось
это
делать.
Den
Fahrtwind
im
Gesicht.
Попутный
ветер
в
лицо.
Ich
sitz
im
Wagen,
dreh
die
Mucke
auf.
Я
сажусь
в
машину,
разворачиваю
мук.
Fahr
wieder
mal
zum
nächsten
Schlussverkauf.
Возвращайся
к
следующей
распродаже.
Denn
Kohle
– hab
ich
nicht.
Потому
что
угля
- у
меня
нет.
Jetzt
fragt
man
sich:
"Wo
hat
der′s
Cabrio
her?
Теперь
вы
спрашиваете
себя:
"Где
он
взял
этот
кабриолет?
Die
arme
Sau
hat
doch
kein'
Groschen
mehr."
У
бедной
свиноматки
больше
нет
ни
гроша".
Das
juckt
mich
überhaupt
nicht.
Меня
это
совсем
не
зудит.
Hey,
ich
hab
Spaß
und
werde
höllisch
braun.
Эй,
я
веселюсь
и
становлюсь
чертовски
коричневым.
Auch
wenn
ihr
alle
denkt:
"Wie
kann
man′
Cabrio
klau'n?"
Даже
если
вы
все
думаете:
"Как
вы
можете
украсть
кабриолет?"
Ich
frag
nur:
"Habt
ihr'n
Stift?"
Я
просто
спрашиваю:
"У
вас
есть
ручка?"
Und
ich
unterschreib
′nen
Mietvertrag
bei
Sixt.
И
я
подпишу
договор
аренды
с
Sixt.
Verdammt,
ich
hab
nix,
Черт
возьми,
у
меня
ничего
нет,
Ich
miet
bei
Sixt.
Я
арендую
у
Сикста.
Verdammt,
ich
brauch
nichts,
Черт
возьми,
мне
ничего
не
нужно,
Es
gibt
ja
Sixt.
Там
ведь
есть
шестерки.
Verdammt,
ich
will
nicht,
Черт
возьми,
я
не
хочу,
Will
wirklich
nicht,
Действительно
не
хочет,
Nicht
noch
mehr
Geld
verlier′n.
Не
теряй
еще
больше
денег.
Ganz
lässig
spring
ich
in
mein
Cabrio
rein.
Совершенно
случайно
я
запрыгиваю
в
свой
кабриолет.
Fahr
raus
ans
Meer
und
spür
den
Sonnenschein.
Выйдите
на
море
и
почувствуйте
солнечный
свет.
Den
Strand
schon
fast
in
Sicht.
Пляж
уже
почти
в
поле
зрения.
Ich
parke
nicht,
das
kostet
nur
viel
Geld.
Я
не
паркуюсь,
это
просто
стоит
больших
денег.
Und
das
ist
das,
was
mir
am
meisten
fehlt.
И
это
то,
чего
мне
больше
всего
не
хватает.
Nein,
Kohle
hab
ich
nicht.
Нет,
угля
у
меня
нет.
Und
trotzdem
winken
mir
die
geilsten
Frau'n.
И
все
же
самая
крутая
женщина
машет
мне
рукой.
Weil
alle
nur
auf
mein′
Schlitten
schau'n.
Потому
что
все
просто
смотрят
на
мои
сани.
Ich
bremse,
und
nehm
die
Brille
vom
Gesicht.
Я
тормоз,
и
принимаю
очки
с
лица.
Ich
sag:
"Hey
Süße,
ich
bin
nicht
reich.
Я
говорю:
"Эй,
милая,
я
не
богат.
Doch
was
ich
in
der
Hose
hab,
das
siehst
du
gleich.
Но
то,
что
у
меня
в
штанах,
ты
сразу
увидишь.
Hey
Baby,
das
glaubst
du
nicht.
Эй,
детка,
ты
в
это
не
веришь.
Es
ist
ein
günstiger
Mietvertrag
von
Sixt.
Это
выгодная
аренда
от
Sixt.
Verdammt,
ich
hab
nix,
Черт
возьми,
у
меня
ничего
нет,
Ich
miet
bei
Sixt.
Я
арендую
у
Сикста.
Verdammt,
ich
brauch
nichts,
Черт
возьми,
мне
ничего
не
нужно,
Es
gibt
ja
Sixt.
Там
ведь
есть
шестерки.
Verdammt,
ich
will
nicht,
Черт
возьми,
я
не
хочу,
Will
wirklich
nicht,
Действительно
не
хочет,
Nicht
noch
mehr
Geld
verlier′n.
Не
теряй
еще
больше
денег.
Matthias
Reim
"Verdammt
ich
hab
nix"
Маттиас
рифма
"Черт
возьми,
у
меня
ничего
нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Dietrich, Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.