Matthias Reim - Verdammt ich lieb' Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Verdammt ich lieb' Dich




Verdammt ich lieb' Dich
Damn I love you
Ich ziehe durch die Straßen bis nach Mitternacht
I'm moving through the streets until after midnight
Hab das früher auch gern gemacht
I used to like to do that too
Dich brauch ich dafür nicht
I don't need you for that
Ich sitz am Tresen, trinke noch 'n Bier
I'm sitting at the counter, having another beer
Früher war'n wir oft gemeinsam hier
We used to be here together a lot
Das macht mir, macht mir nichts
That makes me, doesn't matter to me
Gegenüber sitzt 'n Typ wie 'n Bär
There's a guy sitting across from me like a bear
Ich stell mir vor, wenn das dein Neuer wär
I imagine if this was your new
Das juckt mich überhaupt nicht
This does not itch me at all
Auf einmal packt's mich, ich geh auf ihn zu
Suddenly it grabs me, I'm walking towards him
Und mach ihn an: "Lass meine Frau in Ruh"
And turn it on: "Leave my wife in peace"
Er fragt nur: "Hast du 'n Stich?"
He just asks: "Do you have a stitch?"
Und ich denke schon wieder nur an dich
And I'm thinking only of you again
Verdammt, ich lieb dich, ich lieb dich nicht
Damn, I love you, I don't love you
Verdammt, ich brauch dich, ich brauch dich nicht
Damn, I need you, I don't need you
Verdammt, ich will dich, ich will dich nicht
Damn, I want you, I don't want you
Ich will dich nicht verlier'n
I don't want to lose you
Verdammt, ich lieb dich, ich lieb dich nicht
Damn, I love you, I don't love you
Verdammt, ich brauch dich, ich brauch dich nicht
Damn, I need you, I don't need you
Verdammt, ich will dich, ich will dich nicht
Damn, I want you, I don't want you
Ich will dich nicht verlier'n
I don't want to lose you
So langsam fällt mir alles wieder ein
So slowly everything comes back to me
Ich wollt doch nur 'n bisschen freier sein
I just want to be a little freer
Jetzt bin ich's oder nicht?
Is it me now or not?
Ich passte nicht in deine heile Welt
I did not fit into your healthy world
Doch die und du ist, was mir jetzt so fehlt
But she and you are what I miss so much now
Ich glaub das einfach nicht
I just don't believe that
Gegenüber steht ein Telefon
There is a telephone opposite
Es lacht mich ständig an voll Hohn
It constantly laughs at me full of mockery
Es klingelt, klingelt aber nicht
It rings, but does not ring
Sieben Bier, zu viel geraucht
Seven beers, smoked too much
Das ist es, was ein Mann so braucht
That's what a man needs so much
Doch niemand, niemand sagt: "Hör auf"
But no one, no one says, "Stop"
Und ich denke schon wieder nur an dich
And I'm thinking only of you again
Verdammt, ich lieb dich, ich lieb dich nicht
Damn, I love you, I don't love you
Verdammt, ich brauch dich, ich brauch dich nicht
Damn, I need you, I don't need you
Verdammt, ich will dich, ich will dich nicht
Damn, I want you, I don't want you
Ich will dich nicht verlier'n, whoa-uh-whoa-oh-oh
I don't want to lose you, whoa-uh-whoa-oh-oh
Verdammt, ich lieb dich, ich lieb dich nicht
Damn, I love you, I don't love you
Verdammt, ich brauch dich, ich brauch dich nicht
Damn, I need you, I don't need you
Verdammt, ich will dich, ich will dich nicht
Damn, I want you, I don't want you
Ich will dich nicht verlier'n, oh-whoa
I don't want to lose you, oh-whoa
Oh, verdammt, ich lieb dich (ich lieb dich nicht)
Oh, damn, I love you (I don't love you)
Verdammt, ich brauch dich (ich brauch dich nicht)
Damn, I need you (I don't need you)
Verdammt, ich will dich, ich will dich nicht
Damn, I want you, I don't want you
Ich will dich nicht verlier'n, ja, ja, ja, ja
I don't want to loseyou, yeah, yeah, yeah, yeah
Verdammt, ich lieb dich, ich lieb dich nicht
Damn, I love you, I don't love you
Verdammt, ich brauch dich, ich brauch dich nicht
Damn, I need you, I don't need you





Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.