Paroles et traduction Matthias Reim - Verdammt ich lieb dich (Live)
Ich
ziehe
durch
die
Straßen
bis
nach
Mitternacht
Я
бродил
по
улицам
до
полуночи
Ich
hab'
das
früher
auch
gern
gemacht
Мне
тоже
нравилось
это
делать
раньше
Dich
brauch'
ich
daüer
nicht
Ты
мне
не
нужен
там
Ich
sitz'
am
Tresen,
trinke
noch
ein
Bier
Я
сижу
за
стойкой,
пью
еще
пива
Früher
war'n
wir
oft
gemeinsam
hier
Раньше
мы
часто
бывали
здесь
вместе
Das
macht
mir
- macht
mir
nichts
Это
меня
не
волнует
- меня
это
не
волнует
Gegenüber
sitzt
'n
Typ
wie'n
Bär
Напротив
сидит
парень,
похожий
на
медведя
Ich
stell'
mir
vor,
wenn
das
Dein
Neuer
wär'
Я
представляю,
если
бы
это
был
твой
новый
Das
juckt
mich
überhaupt
nicht
Меня
это
совсем
не
зудит
Auf
einmal
packt's
mich,
ich
geh'
auf
ihn
zu
Внезапно
он
хватает
меня,
я
иду
к
нему
Und
mach'
ihn
an:
"Lass'
meine
Frau
in
Ruh'"
И
повернись
к
нему:
"Оставь
мою
жену
в
покое
""
Er
fragt
nur:
"Hast
Du
'n
Stich?"
Он
просто
спрашивает:
"У
тебя
есть
укол?"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
Dich...
И
я
снова
думаю
только
о
тебе...
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
-
Черт
возьми
- я
люблю
тебя
-
Ich
lieb'
Dich
nicht
Я
тебя
не
люблю
Verdammt
- ich
brauch'
Dich
-
Черт
возьми
- ты
мне
нужен
-
Ich
brauch'
Dich
nicht
Ты
мне
не
нужен
Verdammt
- ich
will
Dich
-
Черт
возьми
- я
хочу
тебя
-
Ich
will
Dich
nicht
Я
не
хочу
тебя
Ich
will
Dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
потерять
тебя
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
Черт
возьми
- я
люблю
тебя
Ich
lieb'
Dich
nicht
Я
тебя
не
люблю
Verdammt
- ich
brauch'
Dich
-
Черт
возьми
- ты
мне
нужен
-
Ich
brauch'
Dich
nicht
Ты
мне
не
нужен
Verdammt
- ich
will
Dich
-
Черт
возьми
- я
хочу
тебя
-
Ich
will
Dich
nicht
Я
не
хочу
тебя
Ich
will
Dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
потерять
тебя
So
langsam
fällt
mir
alles
wieder
ein
Так
медленно
все
приходит
в
голову
Ich
wollt'
doch
nur
'n
bisschen
freier
sein
Я
просто
хочу
быть
немного
свободнее
Jetzt
bin
ich's
- oder
nicht
Теперь
это
я
- или
нет
Ich
passte
nicht
in
Deine
heile
Welt
Я
не
вписывался
в
твой
целебный
мир
Doch
die
und
Du
ist,
was
mir
jetzt
so
fehlt
Но
она
и
ты-это
то,
чего
мне
сейчас
так
не
хватает
Ich
glaub'
das
einfach
nicht
Я
просто
не
верю
в
это
Gegenüber
steht
ein
Telefon
-
Напротив
стоит
телефон
-
Es
lacht
mich
ständig
an
voll
Hohn
Он
постоянно
смеется
надо
мной
над
полной
насмешкой
Es
klingelt,
klingelt
aber
nicht
Он
звонит,
но
не
звонит
Sieben
Bier
- zuviel
geraucht
Семь
пива
- слишком
много
курили
Das
ist
es,
was
ein
Mann
so
braucht
Это
то,
что
так
нужно
мужчине
Doch
niemand,
niemand
sagt:
"Hör'
auf"
Но
никто,
никто
не
говорит:
"Прекрати"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
Dich...
И
я
снова
думаю
только
о
тебе...
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
-...
Черт
возьми
- я
люблю
тебя
-...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.