Matthias Reim - Viel Zu Lang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Viel Zu Lang




Es ist soweit, ich will wieder leben, raus aus dem Mief, raus aus dem Dreck. Es tut mir leid, mir reicht es eben, was immer auch sein wir, ich muß weg! Ich will nicht mehr nur an Dich denken, ich will Dich ganz nah hier bei mir. Laß sie sich doch den Hals verrenken, wen interessiert das? Du bist hier! Hey komm, wir hauen jetzt einfach ab, irgendwohin, ist doch egal. Das haben wir lang nicht mehr gemacht, viel zu lang waren wir normal. Ich will bei Dir sein ohne Ende, hörst Du nicht, wie die Wildnis ruft? Ich brauche Himmel, keine Wände, wir müssen weg hier... an die Luft. Hey komm, ... Ich möchte endlos mit Dir leben, mit Dir laß ich die Erde beben, halt für Dich die Uhren an: Für immer jung, ich glaub daran. Und wieder in den Dünen liegen oder über Canyons fliegen. Was haben wir schon zu verlieren, komm und laß es uns riskieren... Hey, komm...
Все готово, я хочу снова жить, выбраться из дерьма, выбраться из грязи. Прости, мне этого достаточно, что бы мы ни были, я должен уйти! Я больше не хочу думать только о тебе, я хочу, чтобы ты был рядом со мной. Пусть она свернет себе шею, кого это волнует? Ты здесь! Эй, пойдем, мы просто уедем, куда-нибудь, но это не имеет значения. Мы давно этим не занимались, слишком долго мы были нормальными. Я хочу быть с тобой без конца, разве ты не слышишь, как зовет пустыня? Мне нужно небо, а не стены, мы должны уйти отсюда ... на воздух. Эй, давай ... Я хочу жить с Тобой бесконечно, с тобой я позволю земле дрожать, останови для тебя часы: Вечно молодой, я верю в это. И снова лежать в дюнах или летать над каньонами. Что мы уже можем потерять, давай и давай рисковать... Эй, давай...





Writer(s): Margot Reim, Helge Harbich, Matthias Reim, Nicolas Oosterhuis, Heinrich Altenbroxter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.