Matthias Reim - Warum so? (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Warum so? (Live)




Warum so? (Live)
Why So? (Live)
Reim Matthias
Matthias Reim
Miscellaneous
Miscellaneous
WARUM
WHY
Nochmal d'rüber reden und noch einmal Tränen;
To talk about it again
Wiedermal geht gar nichts mehr.
And cry again.
Wir dreh'n uns im Kreis; es ist aus
Nothing works anymore.
Ich weiß!
We're going round in circles;
Doch kapieren
It's over.
Das fällt uns so schwer.
I know!
Es kann doch nicht wahr sein
But to understand
Will nicht in den Kopf 'rein.
That's so hard for us.
Himmel
It can't be true, I can't believe it.
Was ist denn hier los?
Heaven,
Mit so viel Gefühlen
what's going on here?
Zwischen den Stühlen;
With so many feelings
Trotzdem
Caught between the stools.NeverthelessWe don't let go!Why isn't it like it used to be?Why are there other feelings?Why are we standing here,Looking at each otherAnd remaining silent?Have we changed that much?Why did it all end?We sworeThat nothing like thisWould ever happen to us.Grown apart!I want to hold you,To tell you so muchAnd again I can't.I could scream now,How about forgiveness?I feel thatThere's no point in this.This silence nowHelpless silence;PleaseDon't go now!This sits so deep; I love you so much!I'll probably never understand this!Why...Why...
Wir lassen nicht los!
NeverthelessWe don't let go!Why isn't it like it used to be?Why are there other feelings?Why are we standing here,Looking at each otherAnd remaining silent?Have we changed that much?Why did it all end?We sworeThat nothing like thisWould ever happen to us.Grown apart!I want to hold you,To tell you so muchAnd again I can't.I could scream now,How about forgiveness?I feel thatThere's no point in this.This silence nowHelpless silence;PleaseDon't go now!This sits so deep; I love you so much!I'll probably never understand this!Why...Why...
Sag mir
Nevertheless
Warum
We don't let go!
Ist es nicht mehr wie früher?
Why isn't it like it used to be?
Warum sind da and're Gefühle?
Why are there other feelings?
Warum steh'n wir hier
Why are we standing here,
Seh'n uns an
Looking at each other
Und bleiben doch stumm?
And remaining silent?
Sag mir warum?
Have we changed that much?
Hab'n wir uns so verändert?
Why did it all end?
Warum ging das alles zu Ende?
We swore
Wir haben doch geschwor'n
That nothing like this
Daß uns so'was niemals geschieht.
Would ever happen to us.
Auseinandergelebt!
Grown apart!
Ich möcht' dich umarmen
I want to hold you,
Dir so vieles sagen
To tell you so much
Und wiedermal krieg ich's nicht hin.
And again I can't.
Ich könnte jetzt schreien:
I could scream now,
Wie wär's mit verzeihen?
How about forgiveness?
Ich spür'
I feel that
Das hat auch keinen Sinn.
There's no point in this.
Nun dieses Schweigen
This silence now
Hilfloses Schweigen;
Helpless silence;
Bitte
Please
Bloss jetzt nicht geh'n!
Don't go now!
Das sitzt doch so tief; ich hab' dich so lieb!
This sits so deep; I love you so much!
Ich werd' das wohl niemals versteh'n!
I'll probably never understand this!
Sag mir warum...
Why...
Sag mir warum...
Why...





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Reim Matthias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.