Paroles et traduction Matthias Reim - Was wäre wenn (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was wäre wenn (Unplugged)
Что было бы, если (Unplugged)
Was
wäre,
wenn.
Что
было
бы,
если
бы...
Ich
an
diesem
Tag
В
тот
самый
день
Woanders
gewesen
wär
Я
был
совсем
в
другом
месте,
Als
ich
war?
Чем
был
на
самом
деле?
Wär
es
trotzdem
geschehen,
Случилось
бы
всё
равно,
Irgendwo,
irgendwann?
Где-нибудь,
когда-нибудь?
Oder
wär′n
wir
uns
nie
begegnet
Или
мы
бы
никогда
не
встретились
Und
was
dann?
И
что
тогда?
Warum
gerade
du?
Почему
именно
ты?
Und
warum
gerade
ich?
И
почему
именно
я?
Es
fühlt
sich
so
gut
an.
Так
хорошо
с
тобой.
Wovor
fürchte
ich
mich?
Чего
же
я
боюсь?
Es
war
so
ein
Zufall.
Это
была
такая
случайность.
Zufällig
verliebt,
Случайно
влюбился,
Zufällig
begegnet
Случайно
встретились
Warum
nimmst
du
mich,
Почему
ты
выбрала
меня,
Wo
es
doch
so
viele
gibt?
Когда
вокруг
так
много
других?
Es
war
klar
ohne
Worte
Было
ясно
без
слов,
Dass
es
nur
noch
uns
gibt.
Что
есть
только
мы.
Was
wäre,
wenn.
Что
было
бы,
если
бы...
Ich
an
diesem
Tag
В
тот
самый
день
Woanders
gewesen
wär
Я
был
совсем
в
другом
месте,
Als
ich
war?
Чем
был
на
самом
деле?
Warum
gerade
du?
Почему
именно
ты?
Und
warum
gerade
ich?
И
почему
именно
я?
Ich
bin
mir
ganz
sicher,
Я
абсолютно
уверен,
Das
sollte
so
sein,
Так
и
должно
было
быть,
Ein
Zufall
war
das
nicht.
Это
не
было
случайностью.
Die
Frage,
"was
wäre,
wenn.",
Вопрос
"что
было
бы,
если
бы...",
Die
stell
ich
nie
mehr,
Я
больше
никогда
не
задам,
Weil
es
so
oder
so
Потому
что
так
или
иначе
So
gekommen
wär'.
Всё
случилось
бы
так.
Warum
gerade
du?
Почему
именно
ты?
Und
warum
gerade
ich?
И
почему
именно
я?
Ich
bin
mir
ganz
sicher,
Я
абсолютно
уверен,
Das
sollte
so
sein,
Так
и
должно
было
быть,
Ein
Zufall
war
das
nicht.
Это
не
было
случайностью.
Die
Frage,
"was
wäre,
wenn.",
Вопрос
"что
было
бы,
если
бы...",
Die
stell
ich
nie
mehr,
Я
больше
никогда
не
задам,
Weil
es
so
oder
so
Потому
что
так
или
иначе
So
gekommen
wär′.
Всё
случилось
бы
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHIAS HASS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.