Paroles et traduction Matthias Reim - Was zieht mich noch zu dir...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was zieht mich noch zu dir...
What Still Draws Me to You...
Nach
unserem
kalten
Abschied.
After
our
cold
farewell.
Hab
ich
mich
erstmal
versteckt.
I
hid
myself
for
a
while.
Ich
war
mir
vollig
sicher,
so
komme
ich
schneller
drüber
weg.
I
was
absolutely
certain,
that's
how
I'd
get
over
you
faster.
Nach
7 langen
Wochen.
After
7 long
weeks.
War
ich
heute
Nacht
mal
aus.
I
went
out
for
the
first
time
tonight.
Und
hab
gleich
versagt,
beim
ersten
Probelauf.
And
I
failed
immediately,
on
my
first
trial
run.
Ich
kann
dich
einfach
noch
nicht
übersehen.
I
simply
can't
ignore
you
yet.
Wie′n
fremder
Sturm
an
dir
vorüber
gehen.
Like
a
stranger
passing
you
by
in
a
storm.
Ich
schaff's
noch
nicht
an
dir
vorbei
zu
schauen,
als
wärst
du
eine
von
Millionen
Frauen.
I
can't
yet
look
past
you,
as
if
you
were
just
one
of
a
million
women.
Ich
komm
ganz
einfach
noch
nicht
klar
alleine,
bin
weit
entfernt
von
drüber
weg
zu
sein.
I
simply
can't
cope
alone
yet,
I'm
far
from
being
over
you.
Das
dumme
ist
nur,
dass
ich′s
nicht
kapier.
The
only
stupid
thing
is,
I
don't
understand
it.
Was
zieht
mich
noch
zu
dir.?
What
still
draws
me
to
you?
Wir
hatten
für
unsere
Wunden,
keine
Seelenpflaster
mehr.
We
had
no
more
soul
patches
for
our
wounds.
Das
Porzelan
war
alle
und
die
Tränensäcke
leer.
The
porcelain
was
all
gone
and
the
tear
bags
empty.
Es
gab
nichts
mehr
zu
sagen,
denn
alles
war
gesagt.
There
was
nothing
left
to
say,
for
everything
had
been
said.
Ich
weiß
echt
nicht,
was
ich
an
dir
gefressen
hab.
I
really
don't
know
what
I
was
eating
when
I
was
with
you.
Ich
kann
dich
einfach
noch
nicht
übersehen.
I
simply
can't
ignore
you
yet.
Wie'n
fremder
Sturm
an
dir
vorrüber
gehen.
Like
a
stranger
passing
you
by
in
a
storm.
Ich
schaff's
noch
nicht
an
dir
vorbei
zu
schauen.
I
can't
yet
look
past
you.
Als
wärst
du
eine
von
Millonen
Frauen.
As
if
you
were
just
one
of
a
million
women.
Ich
komm
ganz
einfach
noch
nicht
klar
allein.
I
simply
can't
cope
alone
yet.
Bin
weit
entfernt
von
drüber
weg
zu
sein.
I'm
far
from
being
over
you.
Das
dumme
ist
nur,
dass
ich′s
nicht
kapier.
The
only
stupid
thing
is,
I
don't
understand
it.
Was
zieht
mich
noch
zu
dir.?
What
still
draws
me
to
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Matthias Reim
Album
Phoenix
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.