Matthias Reim - Wilde Tränen (Salty Rain) (feat. Bonnie Tyler) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Wilde Tränen (Salty Rain) (feat. Bonnie Tyler)




Wilde Tränen (Salty Rain) (feat. Bonnie Tyler)
Дикие слёзы (Солёный дождь) (совместно с Бонни Тайлер)
Komm erst mal rein und setz dich hin.
Заходи и присаживайся.
Dir scheint es echt nicht gut zu gehen.
Тебе, похоже, совсем нехорошо.
Komm lass es einfach alles raus,
Давай, просто выплесни всё наружу,
Ok, verstehe, es ist aus.
Хорошо, понимаю, всё кончено.
As you can seeI need a friend,
Как видишь, мне нужен друг,
Someone to talk, to lend a hand
Кто-то, с кем можно поговорить, кто протянет руку помощи
Maybe some words to sooth the pain,
Может быть, несколько слов, чтобы успокоить боль,
Can't keep from crying and these tears fall like November rain.
Не могу сдержать слёз, и эти слёзы льются, как ноябрьский дождь.
Lass sie fließen
Пусть текут
Let it rain
Пусть льётся дождь
Die wilden Tränen
Дикие слёзы
Salty rain
Солёный дождь
Brauchst dich dafür ganz bestimmt niemals zu schämen
Тебе точно не нужно за них стыдиться
Let it rain that salty rain
Пусть льётся этот солёный дождь
Bei soviel Traurigkeit und Wut
При такой печали и гневе
Tun wilde Tränen einfach gut
Дикие слёзы просто необходимы
Sie spülen den ganzen alten Dreck
Они смывают всю старую грязь
Von deiner Seele weg
С твоей души
Let it rain
Пусть льётся
It's good to tell what I've been through
Хорошо рассказать, через что я прошла
When someone's listening just like you
Когда кто-то слушает, как ты
It helps to cure this aching heart
Это помогает исцелить это ноющее сердце
Because it's tearing me apart
Потому что оно разрывает меня на части
Möchst' noch'n Bier
Хочешь ещё пива?
Tut mir so leid
Мне так жаль
Doch meistens hilft einem dann die Zeit
Но чаще всего помогает время
Dauert vielleicht 'ne ganze Weile
Может быть, потребуется некоторое время
Doch ich schwör's dir mit der Zeit
Но я клянусь тебе, со временем
Da wird das heilen
Всё заживёт
Let it rain
Пусть льётся
Lass sie fließen
Пусть текут
Salty rain
Солёный дождь
Die wilden Tränen
Дикие слёзы
Let it flush right through the soul
Пусть он прольётся прямо через душу
It's not in vain
Это не напрасно
Brauchst' dich dafür nicht zu schämen
Тебе не нужно за них стыдиться
Thunderstorms will end in rain
Грозы закончатся дождём
They clean the air and anyway
Они очищают воздух, и в любом случае
Wild tears will do what's to be done
Дикие слёзы сделают то, что должно быть сделано
They'll flush away the pain
Они смоют боль
So let it rain
Так что пусть льётся
That salty rain
Этот солёный дождь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.