Matthias Reim - Wo ist der Mond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Wo ist der Mond




Ich zähl′ die Risse an der Wand
Я считаю трещины на стене
Die Einsamkeit bringt mich um den Verstand
Одиночество сводит меня с ума
Ich verfluch' den Tag, an dem du Abschied nahmst
Я проклинаю тот день, когда ты попрощался
Und nicht mehr wiederkamst
И больше не возвращался
Der Whisky wirkt schon lang′ nicht mehr
Виски уже давно не действует' больше
Die Welt, die hat sich gegen mich gekehrt
Мир, который повернулся против меня
Ich hab' gekämpft um dich wie nie zuvor
Я боролся за тебя, как никогда раньше
Doch in Runde zwölf ging ich K.O
Тем не менее, в двенадцатом раунде я пошел К.О.
Wo ist der Mond in dieser Nacht?
Где луна в эту ночь?
Wo ist der Stern, der über meine Seele wacht?
Где звезда, которая наблюдает за моей душой?
Wo ist das Schiff im Tränensee?
Где корабль в озере Слез?
Komm, rette mich, bevor ich untergeh'
Давай, спаси меня, прежде чем я погибну'
Bevor ich untergeh′
Прежде чем я погибну'
Hoffnungsschimmer, bitte täusch′ mich nicht
Проблеск надежды, пожалуйста, не обманывай меня
Und führ' mich nicht schon wieder hinters Licht
И не своди меня с ума снова
Gib mir zurück, was ich verloren hab′
Верни мне то, что я потерял.
Das schönste, was es für mich gab
Самое прекрасное, что было для меня
Das warst du
Это был ты
Wo ist der Mond in dieser Nacht?
Где луна в эту ночь?
Wo ist der Stern, der über meine Seele wacht?
Где звезда, которая наблюдает за моей душой?
Wo ist das Schiff im Tränensee?
Где корабль в озере Слез?
Komm, rette mich, bevor ich untergeh'
Давай, спаси меня, прежде чем я погибну'
Bevor ich untergeh′
Прежде чем я погибну'
Wo ist der Mond in dieser Nacht?
Где луна в эту ночь?
Wo ist der Stern, der über meine Seele wacht?
Где звезда, которая наблюдает за моей душой?
Wo ist das Schiff im Tränensee?
Где корабль в озере Слез?
Komm, rette mich, bevor ich untergeh'
Давай, спаси меня, прежде чем я погибну'
Wo ist der Mond in dieser Nacht?
Где луна в эту ночь?
Wo ist der Stern, der über meine Seele wacht?
Где звезда, которая наблюдает за моей душой?
Wo ist das Schiff im Tränensee?
Где корабль в озере Слез?
Komm, rette mich, bevor ich untergeh′
Давай, спаси меня, прежде чем я погибну'
Bevor ich untergeh'
Прежде чем я погибну'





Writer(s): Alex Olivari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.