Paroles et traduction Matthias Schweighöfer - Bester Freund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
so
lang
nicht
mehr
gesprochen,
We
haven't
talked
in
a
while,
Wie
im
Flug
vergehen
die
Wochen,
Weeks
have
flown
by,
Du
weisst
ja,
wie
das
ist.
You
know
how
it
is.
Ich
mach
mich
auf
den
Weg
in
deine
Gegend,
I'm
on
my
way
to
your
place,
Vielleicht
hast
grad
Zeit
zu
reden,
Maybe
you've
got
time
to
talk,
In
deiner
Wohnung
brennt
noch
Licht.
There's
still
a
light
on
in
your
apartment.
Wieder
such
ich
Zuflucht
hier
bei
dir,
I
once
again
seek
refuge
here
with
you,
Wie
oft
stand
ich
schon
vor
dieser
nie
verschlossenen
Tür.
How
often
have
I
stood
in
front
of
this
never-locked
door.
Einer
aus
Milliarden
reicht
aus,
One
in
a
billion
is
enough,
Einer
dem
man
sich
nicht
zu
erklären
braucht,
Someone
you
don't
have
to
explain
yourself
to,
Der
dich
kennt
und
dich
so
lässt,
Who
knows
you
and
lets
you
be,
Der
nichts
anderes
ist
als
echt,
Who
is
nothing
but
real,
Du
bist
mein
Früher
mein
Jetzt.
You
are
my
past,
my
present.
Es
wird
hell
um
kurz
vor
Sieben,
It's
getting
light
around
seven,
Der
Wein
ist
uns
zu
Kopf
gestiegen,
The
wine
has
gone
to
our
heads,
Du
bist
mein
bester
Freund.
You
are
my
best
friend.
Wir
zwei
sind
immer
noch
die
gleichen,
The
two
of
us
are
still
the
same,
Nur
etwas
älter
als
die
beiden
auf
dem
verblassten
Polaroid.
Just
a
little
older
than
the
two
on
the
faded
Polaroid.
Immer
find
ich
Zuflucht
hier
bei
dir,
I
always
find
refuge
here
with
you,
Ich
brauch
kein
Schlüssel
für
eine
nie
verschlossene
Tür.
I
don't
need
a
key
for
a
never-locked
door.
Einer
aus
Milliarden
reicht
aus,
One
in
a
billion
is
enough,
Einer
dem
man
sich
nicht
zu
erklären
braucht,
Someone
you
don't
have
to
explain
yourself
to,
Der
dich
kennt
und
dich
so
lässt,
Who
knows
you
and
lets
you
be,
Der
nichts
anderes
ist
als
echt,
Who
is
nothing
but
real,
Du
bist
mein
Früher
mein
Jetzt.
You
are
my
past,
my
present.
Ich
bin
so
gern
in
deiner
Gegend.
I
love
being
here
with
you.
Es
hat
gut
getan
zu
reden,
It
was
good
to
talk,
Du
weisst
ja
wie
das
ist.
You
know
how
it
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arne Schumann, Josef Bach, Matthias Schweighoefer, Jasmin Shakeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.