Paroles et traduction Matthias Schweighöfer - Bester Freund
Wir
haben
so
lang
nicht
mehr
gesprochen,
Мы
так
долго
не
разговаривали,
Wie
im
Flug
vergehen
die
Wochen,
Как
в
полете
проходят
недели,
Du
weisst
ja,
wie
das
ist.
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Ich
mach
mich
auf
den
Weg
in
deine
Gegend,
Я
отправляюсь
в
твой
район,
Vielleicht
hast
grad
Zeit
zu
reden,
Может
быть,
у
вас
есть
время
поговорить,
In
deiner
Wohnung
brennt
noch
Licht.
В
твоей
квартире
все
еще
горит
свет.
Wieder
such
ich
Zuflucht
hier
bei
dir,
Снова
я
ищу
убежища
здесь,
с
тобой,
Wie
oft
stand
ich
schon
vor
dieser
nie
verschlossenen
Tür.
Сколько
раз
я
уже
стоял
перед
этой
никогда
не
запираемой
дверью.
Einer
aus
Milliarden
reicht
aus,
Одного
из
миллиардов
достаточно,
Einer
dem
man
sich
nicht
zu
erklären
braucht,
Один
из
тех,
кому
не
нужно
объяснять,
Der
dich
kennt
und
dich
so
lässt,
Который
знает
тебя
и
позволяет
тебе
так,
Der
nichts
anderes
ist
als
echt,
Который
не
что
иное,
как
настоящий,
Du
bist
mein
Früher
mein
Jetzt.
Ты
моя
раньше
была
моей
сейчас.
Es
wird
hell
um
kurz
vor
Sieben,
Становится
светло
около
семи,
Der
Wein
ist
uns
zu
Kopf
gestiegen,
Вино
поднялось
нам
на
голову,
Du
bist
mein
bester
Freund.
Ты
мой
лучший
друг.
Wir
zwei
sind
immer
noch
die
gleichen,
Мы
двое
все
те
же,
Nur
etwas
älter
als
die
beiden
auf
dem
verblassten
Polaroid.
Только
немного
старше,
чем
те
двое
на
выцветшем
Полароиде.
Immer
find
ich
Zuflucht
hier
bei
dir,
Я
всегда
нахожу
прибежище
здесь,
с
тобой,
Ich
brauch
kein
Schlüssel
für
eine
nie
verschlossene
Tür.
Мне
не
нужен
ключ
от
никогда
не
запираемой
двери.
Einer
aus
Milliarden
reicht
aus,
Одного
из
миллиардов
достаточно,
Einer
dem
man
sich
nicht
zu
erklären
braucht,
Один
из
тех,
кому
не
нужно
объяснять,
Der
dich
kennt
und
dich
so
lässt,
Который
знает
тебя
и
позволяет
тебе
так,
Der
nichts
anderes
ist
als
echt,
Который
не
что
иное,
как
настоящий,
Du
bist
mein
Früher
mein
Jetzt.
Ты
моя
раньше
была
моей
сейчас.
Ich
bin
so
gern
in
deiner
Gegend.
Мне
так
нравится
бывать
в
твоих
краях.
Es
hat
gut
getan
zu
reden,
Это
было
хорошо,
чтобы
поговорить,
Du
weisst
ja
wie
das
ist.
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arne Schumann, Josef Bach, Matthias Schweighoefer, Jasmin Shakeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.