Paroles et traduction Matthias Schweighöfer - Superman und seine Frau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superman und seine Frau
Superman and his wife
Überall
zerbrochenes
Glas,
blutige
hände.
Shattered
glass
everywhere,
bloody
hands.
Superman
und
seine
Frau,
fliegen
durch
die
Wände.
Superman
and
his
wife,
flying
through
the
walls.
Was
bleibt,
sind
nur
die
Narben,
weil
uns're
Welt
schon
längst
in
Schärben
liegt.
What
remains
are
only
the
scars,
because
our
world
has
long
since
been
shattered.
Ich
glaube
nicht
das
wir
uns
hassen,
wir
haben
uns
kaputt
geliebt.
I
don't
believe
that
we
hate
each
other,
we
have
broken
each
other
in
love.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
You
never
cease
to
remain
what
I
need.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
I
know
it,
and
you
know
it
too.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
There
is
no
turning
back,
and
no
way
out.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
You
never
cease
to
remain
what
I
need.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
I
know
it,
and
you
know
it
too.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
There
is
no
turning
back,
and
no
way
out.
Deine
Worte
und
dein
Herz,
sind
härter
als
die
Wände.
Your
words
and
your
heart
are
harder
than
walls.
Superman
und
seine
Frau,
nimmt
kein
gutes
ende.
Superman
and
his
wife,
don't
end
well.
Ich
sieh
dich
an,
du
bist
wie
aus
Eis,
aber
ich
mach'
weiter
weil
ich's
besser
weiß.
I
look
at
you,
you're
like
ice,
but
I
keep
going
because
I
know
better.
Komm
schrei
mich
an,
wie
schön
du
bist!
Come
on,
scream
at
me
how
beautiful
you
are.
Es
tut
doch
nur
weh
weil
es
wichtig
ist.
It
only
hurts
because
it's
important.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
You
never
cease
to
remain
what
I
need.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
I
know
it,
and
you
know
it
too.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
There
is
no
turning
back,
and
no
way
out.
Du
hörst
nicht
auuuuuuuuf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
You
never
stopppppppp,
always
the
one
thing
I
need.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
I
know
it,
and
you
know
it
too.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
There
is
no
turning
back,
and
no
way
out.
Es
war
mal
alles
oder
nichts.
It
used
to
be
all
or
nothing.
Du
nich'
Du
nich'
Du
nich'!
You
aren't
you
aren't
you
aren't!
Es
war
mal
alles
oder
nichts.
It
used
to
be
all
or
nothing.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
You
never
cease
to
remain
what
I
need.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
I
know
it,
and
you
know
it
too.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
There
is
no
turning
back,
and
no
way
out.
Ohh,
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Oh,
you
never
cease
to
remain
what
I
need.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
I
know
it,
and
you
know
it
too.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
There
is
no
turning
back,
and
no
way
out.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
You
never
cease
to
remain
what
I
need.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
I
know
it,
and
you
know
it
too.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
There
is
no
turning
back,
and
no
way
out.
Es
war
mal
alles
oder
nichts
It
used
to
be
all
or
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Bach, Arne Schumann, Jasmin Shakeri, Matthias Schweighoefer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.