Matthias Schweighöfer - Superman und seine Frau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Schweighöfer - Superman und seine Frau




Superman und seine Frau
Superman and his wife
Überall zerbrochenes Glas, blutige hände.
Shattered glass everywhere, bloody hands.
Superman und seine Frau, fliegen durch die Wände.
Superman and his wife, flying through the walls.
Was bleibt, sind nur die Narben, weil uns're Welt schon längst in Schärben liegt.
What remains are only the scars, because our world has long since been shattered.
Ich glaube nicht das wir uns hassen, wir haben uns kaputt geliebt.
I don't believe that we hate each other, we have broken each other in love.
Du hörst nicht auf, immer das zu bleiben, was ich brauch.
You never cease to remain what I need.
Ich weiß es, und du weißt es auch.
I know it, and you know it too.
Es gibt kein zurück, und kein Weg raus.
There is no turning back, and no way out.
Du hörst nicht auf, immer das zu bleiben, was ich brauch.
You never cease to remain what I need.
Ich weiß es, und du weißt es auch.
I know it, and you know it too.
Es gibt kein zurück, und kein Weg raus.
There is no turning back, and no way out.
Deine Worte und dein Herz, sind härter als die Wände.
Your words and your heart are harder than walls.
Superman und seine Frau, nimmt kein gutes ende.
Superman and his wife, don't end well.
Ich sieh dich an, du bist wie aus Eis, aber ich mach' weiter weil ich's besser weiß.
I look at you, you're like ice, but I keep going because I know better.
Komm schrei mich an, wie schön du bist!
Come on, scream at me how beautiful you are.
Es tut doch nur weh weil es wichtig ist.
It only hurts because it's important.
Du hörst nicht auf, immer das zu bleiben, was ich brauch.
You never cease to remain what I need.
Ich weiß es, und du weißt es auch.
I know it, and you know it too.
Es gibt kein zurück, und kein Weg raus.
There is no turning back, and no way out.
Du hörst nicht auuuuuuuuf, immer das zu bleiben, was ich brauch.
You never stopppppppp, always the one thing I need.
Ich weiß es, und du weißt es auch.
I know it, and you know it too.
Es gibt kein zurück, und kein Weg raus.
There is no turning back, and no way out.
Du nich'
You aren't
Es war mal alles oder nichts.
It used to be all or nothing.
Du nich' Du nich' Du nich'!
You aren't you aren't you aren't!
Es war mal alles oder nichts.
It used to be all or nothing.
Du hörst nicht auf, immer das zu bleiben, was ich brauch.
You never cease to remain what I need.
Ich weiß es, und du weißt es auch.
I know it, and you know it too.
Es gibt kein zurück, und kein Weg raus.
There is no turning back, and no way out.
Ohh, Du hörst nicht auf, immer das zu bleiben, was ich brauch.
Oh, you never cease to remain what I need.
Ich weiß es, und du weißt es auch.
I know it, and you know it too.
Es gibt kein zurück, und kein Weg raus.
There is no turning back, and no way out.
Du hörst nicht auf, immer das zu bleiben, was ich brauch.
You never cease to remain what I need.
Ich weiß es, und du weißt es auch.
I know it, and you know it too.
Es gibt kein zurück, und kein Weg raus.
There is no turning back, and no way out.
Du nich'
You aren't
Es war mal alles oder nichts
It used to be all or nothing
Du nich'
You aren't
Ende
End





Writer(s): Josef Bach, Arne Schumann, Jasmin Shakeri, Matthias Schweighoefer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.