Paroles et traduction Matthias Schweighöfer - Superman und seine Frau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superman und seine Frau
Супермен и его женщина
Überall
zerbrochenes
Glas,
blutige
hände.
Повсюду
осколки
стекла,
окровавленные
руки.
Superman
und
seine
Frau,
fliegen
durch
die
Wände.
Супермен
и
его
женщина,
пробивают
собой
стены.
Was
bleibt,
sind
nur
die
Narben,
weil
uns're
Welt
schon
längst
in
Schärben
liegt.
Остались
только
шрамы,
ведь
наш
мир
уже
давно
в
руинах.
Ich
glaube
nicht
das
wir
uns
hassen,
wir
haben
uns
kaputt
geliebt.
Не
верю,
что
мы
ненавидим
друг
друга,
мы
просто
до
смерти
залюбили
друг
друга.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Ты
не
прекращаешь
быть
той,
в
ком
я
нуждаюсь.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
Я
знаю
это,
да
и
ты
знаешь.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
Пути
назад
нет,
и
выхода
тоже
нет.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Ты
не
прекращаешь
быть
той,
в
ком
я
нуждаюсь.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
Я
знаю
это,
да
и
ты
знаешь.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
Пути
назад
нет,
и
выхода
тоже
нет.
Deine
Worte
und
dein
Herz,
sind
härter
als
die
Wände.
Твои
слова
и
твое
сердце,
тверже
любых
стен.
Superman
und
seine
Frau,
nimmt
kein
gutes
ende.
Супермену
и
его
женщине,
не
суждено
счастливое
окончание.
Ich
sieh
dich
an,
du
bist
wie
aus
Eis,
aber
ich
mach'
weiter
weil
ich's
besser
weiß.
Смотрю
на
тебя,
ты
словно
изо
льда,
но
я
продолжаю,
потому
что
знаю
правду.
Komm
schrei
mich
an,
wie
schön
du
bist!
Давай
же,
кричи
на
меня,
какая
ты
красивая!
Es
tut
doch
nur
weh
weil
es
wichtig
ist.
Ведь
это
больно
только
потому,
что
это
важно.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Ты
не
прекращаешь
быть
той,
в
ком
я
нуждаюсь.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
Я
знаю
это,
да
и
ты
знаешь.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
Пути
назад
нет,
и
выхода
тоже
нет.
Du
hörst
nicht
auuuuuuuuf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Ты
не
прекращааааешь,
быть
той,
в
ком
я
нуждаюсь.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
Я
знаю
это,
да
и
ты
знаешь.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
Пути
назад
нет,
и
выхода
тоже
нет.
Es
war
mal
alles
oder
nichts.
Когда-то
всё
было
или
все,
или
ничего.
Du
nich'
Du
nich'
Du
nich'!
Ты
не,
ты
не,
ты
не!
Es
war
mal
alles
oder
nichts.
Когда-то
всё
было
или
все,
или
ничего.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Ты
не
прекращаешь
быть
той,
в
ком
я
нуждаюсь.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
Я
знаю
это,
да
и
ты
знаешь.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
Пути
назад
нет,
и
выхода
тоже
нет.
Ohh,
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Ооо,
ты
не
прекращаешь
быть
той,
в
ком
я
нуждаюсь.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
Я
знаю
это,
да
и
ты
знаешь.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
Пути
назад
нет,
и
выхода
тоже
нет.
Du
hörst
nicht
auf,
immer
das
zu
bleiben,
was
ich
brauch.
Ты
не
прекращаешь
быть
той,
в
ком
я
нуждаюсь.
Ich
weiß
es,
und
du
weißt
es
auch.
Я
знаю
это,
да
и
ты
знаешь.
Es
gibt
kein
zurück,
und
kein
Weg
raus.
Пути
назад
нет,
и
выхода
тоже
нет.
Es
war
mal
alles
oder
nichts
Когда-то
всё
было
или
все,
или
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Bach, Arne Schumann, Jasmin Shakeri, Matthias Schweighoefer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.