Paroles et traduction Matthieu Mendes - Jour après jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jour après jour
День за днем
Marcher
sur
le
fin,
perdre
ses
couleurs,
cacher
sur
le
fil,
ses
excès
d'humeurs,
accrocher
à
la
ville,
à
la
vie
mot
rose,
sans
rien
remettre
en
causes
Идти
по
грани,
терять
краски,
прятать
за
гранью
избыток
чувств,
цепляться
за
город,
за
пресную
жизнь,
ничему
не
переча.
User
sur
le
fil,
son
coeur
au
réveille,
briser
sur
le
fil,
ses
rêve
au
soleil,
espérer
une
idile,
espérer
au
mieux,
redouter
tes
yeux!
Ранить
об
эту
грань
сердце
по
пробуждении,
разбить
о
неё
мечты
под
солнцем,
надеяться
на
идиллию,
надеяться
на
лучшее,
бояться
твоих
глаз!
Ecrire
sur
le
fil,
des
histoires
sans
héros,
dessiner
sur
le
fil,
un
Eldorado,
partir
sur
le
fil,
sans
te
regarder,
sans
rien
demander.
Писать
на
грани
истории
без
героев,
рисовать
на
грани
Эльдорадо,
уйти
по
грани,
не
взглянув
на
тебя,
ничего
не
прося.
Des
pluies
d'hiver,
le
ciel
été,
j'irai
voir,
j'irai
trainer
jusqu'à
l'autre
mer,
sans
un
regard
en
arrière.
Зимние
дожди,
летнее
небо,
я
пойду,
я
буду
идти
до
другого
моря,
не
оглядываясь
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Mendes, Laurent Lamarca, Claudia Mendoza Escriba, Matthieu Mendes
Adaptation De Laurent Lamarca
Album
Echo
date de sortie
22-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.