Paroles et traduction Mattias Alkberg - Kvicksilver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Älven
vrålar
oförsonligt
Река
ревет
неумолимо,
Ner
till
Luleå,
ut
i
havet
Вниз
к
Лулео,
в
море,
Men
Kung
Bore
har
andra
planer
Но
у
Короля
Борея
другие
планы,
Syr
igen
käften
på
hen
Зашивает
ей
рот.
Isen
grymtar
tungt
och
hotfullt,
Лед
тяжело
и
угрожающе
скрипит
Under
fötters
promenader
Под
нашими
прогулками,
Packa
extrakläder
vännen
Возьми
потеплее,
милая,
Solen
studsar
upp
ur
snön
men,
Солнце
отражается
от
снега,
но
Det
är
förgängligt,
Это
мимолетно,
Ljuset
och
dagen
Свет
и
день.
Snart
är
det
mörkt
och
så
natten
på
det
Скоро
стемнеет,
а
потом
и
ночь.
Tempen
sjunker,
nedåt
i
kroppen
Температура
падает,
внутри
тела,
Och
luften
och
inne
och
ute
och
inne
И
воздух,
и
дома,
и
на
улице,
и
дома.
Kan
nån
leva
mitt
i
detta?
Может
ли
кто-нибудь
жить
посреди
этого?
Jo
det
kan
vi
men
int
är
det
lätt
Да,
мы
можем,
но
это
нелегко.
Idioter,
men
vi
bor
här
Идиоты,
но
мы
живем
здесь,
Halkar
mellan
hem
och
affärn
Скользим
между
домом
и
магазином.
Det
är
förgängligt,
Это
мимолетно,
Ljuset
och
dagen
Свет
и
день.
Snart
är
det
mörkt
och
så
natten
på
det
Скоро
стемнеет,
а
потом
и
ночь.
Tempen
sjunker,
nedåt
i
kroppen
Температура
падает,
внутри
тела,
Och
luften
och
inne
och
ute
och
inne
И
воздух,
и
дома,
и
на
улице,
и
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias Alkberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.