Paroles et traduction Mattias Alkberg - Obeskjuten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lilla
vän
släpp
relingen,
My
dear,
let
go
of
the
railing,
Här
finns
ändå
ingenting
för
dig,
There
is
nothing
here
for
you
anyway,
Världen
har
inte
rum
för
dig.
The
world
has
no
room
for
you.
Kan
man
minnas
när
man
dog?
Can
anyone
remember
dying?
Vågorna
bröt
flottens
bog
The
waves
broke
the
navy's
bow
ändå
är
det
andra
som
fått
nog.
but
it's
others
who
have
had
enough.
Så
du
får
inte
gå
i
land
So
you
can't
go
ashore
Obeskjuten
i
mitt
land
Unfired
on
in
my
country
Oantastad
värdighet?
Untouched
dignity?
Du
kan
bara
glömma
det.
You
can
forget
it.
Född
till
denna
sjuka
värld,
Born
into
this
sick
world,
Född
att
vara
inte
värd
Born
to
be
worthless
Det
man
aldrig
haft
men
drömmer
om.
That
which
you
never
had
but
dreamt
of.
Sova
djupt
helt
nära
nån.
To
sleep
deeply
near
someone.
Vakna
lugn
och
somna
om.
Wake
up
calm
and
fall
back
asleep.
Att
bli
omtyckt
och
att
tycka
om.
To
be
liked
and
to
like.
Men
du
får
inte
gå
i
land
But
you
can't
go
ashore
Obeskjuten
i
mitt
land
Unfired
on
in
my
country
Oantastad
värdighet?
Untouched
dignity?
Du
kan
bara
glömma
det.
You
can
forget
it.
Du
får
inte
än
gå
i
land
You
can't
go
ashore
yet
Obeskjuten
i
mitt
land
Unfired
on
in
my
country
Oantastad
värdighet?
Untouched
dignity?
Du
kan
bara
glömma
det
You
can
forget
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias Hans Alkberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.