Mattos Nascimento - Jesus Cristo É o Senhor - traduction des paroles en allemand




Jesus Cristo É o Senhor
Jesus Christus ist der Herr
Jesus Cristo é o senhor, eu posso ver
Jesus Christus ist der Herr, ich kann es sehen
Sua glória invadindo o meu ser
Seine Herrlichkeit, wie sie in mein Wesen eindringt
A minha bandeira posso levantar
Meine Fahne kann ich hissen
A vitória é minha, é certa, Deus me
Der Sieg ist mein, er ist sicher, Gott gibt ihn mir
Aleluia
Halleluja
Vejo raças, povos, tribos e nações
Ich sehe Rassen, Völker, Stämme und Nationen
Jesus invadindo todos os corações
Jesus, wie er in alle Herzen eindringt
Não tem jeito, não Deus igual, não
Es ist so, es gibt keinen Gott wie ihn, es gibt keinen
Jesus morreu na cruz pra nos salvar
Nur Jesus starb am Kreuz, um uns zu retten
Vou seguindo meu caminho (vou chegar)
Ich gehe meinen Weg weiter (ich werde ankommen)
Depois da minha chegada (vou cantar)
Nach meiner Ankunft (werde ich singen)
Esse mundo chorando (sem parar)
Diese Welt weint (unaufhörlich)
não tem nenhum motivo pra cantar
Sie hat keinen Grund mehr zu singen
Mas quem tem Jesus tem motivo
Aber wer Jesus hat, hat einen Grund
Mas quem segue a Jesus vai muito bem
Aber wer Jesus folgt, dem geht es sehr gut
Tem vitória para todos sempre, amém
Sieg gibt es für alle immer, Amen
Vai viver em companhia do senhor
Er wird in Gemeinschaft mit dem Herrn leben
E provar do seu maravilhoso amor
Und seine wunderbare Liebe erfahren
Não nada que ele não possa fazer
Es gibt nichts, was er nicht tun kann
Ele abençoa a todos com prazer
Er segnet alle mit Freude
Eu entreguei a ele o meu viver
Ich habe ihm bereits mein Leben übergeben
Tudo o que vier é lucro, eu vou querer
Alles, was kommt, ist Gewinn, ich werde es annehmen
Até lucro é bom
Sogar Gewinn ist gut
O evangelho de Jesus é bom demais
Das Evangelium von Jesus ist wunderbar gut
É poder, é maravilha, satisfaz
Es ist Kraft, es ist ein Wunder, es erfüllt
Repreende todo o mal que o mundo traz
Es weist alles Böse zurecht, das die Welt bringt
E quem tem Jesus na vida tem a paz
Und wer Jesus im Leben hat, hat Frieden
Vejo raças, povos, tribos e nações
Ich sehe Rassen, Völker, Stämme und Nationen
Jesus invadindo todos os corações
Jesus, wie er in alle Herzen eindringt
Não tem jeito, não Deus igual, não
Es ist so, es gibt keinen Gott wie ihn, es gibt keinen
Jesus morreu na cruz pra nos salvar
Nur Jesus starb am Kreuz, um uns zu retten
O evangelho de Jesus é bom demais
Das Evangelium von Jesus ist wunderbar gut
É poder, é maravilha, satisfaz
Es ist Kraft, es ist ein Wunder, es erfüllt
Repreende todo o mal que o mundo traz
Es weist alles Böse zurecht, das die Welt bringt
E quem tem Jesus na vida tem a paz
Und wer Jesus im Leben hat, hat Frieden
Não tem jeito, não Deus igual, não
Es ist so, es gibt keinen Gott wie ihn, es gibt keinen
Jesus morreu na cruz pra nos salvar
Nur Jesus starb am Kreuz, um uns zu retten
Jesus ama a África
Jesus liebt Afrika





Writer(s): Matusael Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.