Paroles et traduction Mattos Nascimento - Salmo 46
Obrigado
por
terem
vindo!
Спасибо
за
внимание!
Deus
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Бог
нам
прибежище
и
сила
Socorro
bem
presente
na
angústia
Скорый
помощник
в
бедах
Pelo
que
não
temeremos
За
то,
что
не
temeremos
Ainda
que
a
terra
se
mude
e
ainda
que
os
montes
se
transportem
para
o
meio
dos
mares
Еще,
что
земля
изменяется,
и
все
еще,
что
горы
для
проведения
среди
морей
Ainda
que
as
águas
rujam,
e
se
perturbem
Еще,
что
воды
rujam,
и
если
нарушить
Ainda
que
os
montes
se
abalem
pela
sua
braveza
Еще,
что
горы
abalem
за
его
подозреваете
Há
um
rio
cuja
as
correntes
alegram
a
cidade
de
Deus
Существует
река,
чьи
цепи
веселят
град
Божий
O
santuário
das
moradas
do
Altíssimo
Святыню
из
обители
Всевышнего
Deus
está
no
meio
dela,
não
será
abalada
Бог
посреди
его,
он
не
будет
поколеблена
Deus
a
ajudará
ao
romper
da
manhã
Бог
поможет
ему
на
рассвете
завтрак
As
nações
se
embraveceram,
os
reinos
se
moveram
Народы
embraveceram,
царства
двинули
E
Ele
levantou
a
Sua
voz
И
Он
поднял
Свой
голос
E
a
terra
se
derreteu
И
земля
растаяло
O
Senhor
dos
exércitos
está
conosco
Господь
сил
с
нами,
O
Deus
de
Jacó
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Бог
Иакова
заступник
наш
и
крепость
O
Senhor
dos
exércitos
está
conosco
Господь
сил
с
нами,
O
Deus
de
Jacó
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Бог
Иакова
заступник
наш
и
крепость
Vinde,
contemplai
as
obras
do
Senhor
que
desolações
tem
feito
na
terra
Придите,
посмотрите
на
удивительные
творения
Господа,
что
опустошения
сделал
на
земле
Ele
faz
cessar
as
guerras
até
o
fim
da
terra
Он
прекращает
войны
до
конца
земли
Quebra
o
arco,
corta
a
lança,
queima
os
carros
no
fogo
Разрыв
дуги,
режет
на
копья,
сжигание,
автомобили
в
огонь
Aquietai-vos
e
sabei
que
Sou
Deus,
serei
exaltado
entre
as
nações
Остановитесь
и
познайте,
что
Я
Бог,
буду
превознесен
между
народами
Serei
exalado
sobre
a
terra
Буду
выдохнул
на
земле
O
Senhor
dos
exércitos
está
conosco
Господь
сил
с
нами,
O
Deus
de
Jacó
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Бог
Иакова
заступник
наш
и
крепость!
O
Senhor
dos
exércitos
está
conosco
Господь
сил
с
нами,
O
Deus
de
Jacó
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Бог
Иакова
заступник
наш
и
крепость!
Cantem
comigo!
Пойте
со
мной!
O
Senhor
dos
exércitos
está
conosco
Господь
сил
с
нами,
O
Deus
de
Jacó
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Бог
Иакова
заступник
наш
и
крепость!
O
Senhor
dos
exércitos
está
conosco
Господь
сил
с
нами,
O
Deus
de
Jacó
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Бог
Иакова
заступник
наш
и
крепость!
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Это
наше
убежище
и
крепость!
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Это
наше
убежище
и
крепость!
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Это
наше
убежище
и
крепость!
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza!
Это
наше
убежище
и
крепость!
Deus
é
o
nosso
refúgio!
Бог-это
наше
убежище!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matusael Do Nascimento, Ezequias Guedes Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.