Matty Mullins - Come Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matty Mullins - Come Alive




I think I need a change of scenery
Я думаю, мне нужно сменить обстановку
I'm becoming like the rest of the walking dead that I see around me
Я становлюсь похожим на остальных ходячих мертвецов, которых вижу вокруг себя
I think I'm starting to lose my memory
Мне кажется, я начинаю терять память
I can't remember the last time that I was on fire for anything
Я не могу вспомнить, когда в последний раз я был в восторге от чего-либо
I think it's time I come alive (time to come alive, time to come alive, come alive)
Я думаю, пришло время мне ожить (время ожить, время ожить, ожить).
Don't always need a reason why (don't need a reason why, don't need a reason why, come alive)
Не всегда нужна причина, почему (не нужна причина, почему, не нужна причина, почему, оживи)
I think it's time to break through, break through, break through tonight
Я думаю, пришло время прорваться, прорваться, прорваться этой ночью.
Take a risk, take a chance for once in my life
Рискну, воспользуюсь шансом хоть раз в жизни
I think it's time I come alive
Я думаю, пришло время мне ожить
And this time, this time, this time I don't need a reason why
И на этот раз, на этот раз, на этот раз мне не нужна причина, почему
Roll the dice and say goodbye
Брось кости и попрощайся
I'm leaving town with two empty pockets and no alibi
Я уезжаю из города с двумя пустыми карманами и без алиби
Maybe I think too much but that's alright
Может быть, я слишком много думаю, но это нормально
I'm not afraid of being paranoid, I'm afraid of losing my mind
Я не боюсь стать параноиком, я боюсь сойти с ума
I think it's time I come alive (time to come alive, time to come alive, come alive)
Я думаю, пришло время мне ожить (время ожить, время ожить, ожить).
Don't always need a reason why (don't need a reason why, don't need a reason why, come alive)
Не всегда нужна причина, почему (не нужна причина, почему, не нужна причина, почему, оживи)
I think it's time to break through, break through, break through tonight
Я думаю, пришло время прорваться, прорваться, прорваться этой ночью.
Take a risk, take a chance for once in my life
Рискну, воспользуюсь шансом хоть раз в жизни
I think it's time I come alive
Я думаю, пришло время мне ожить
And this time, this time, this time I don't need a reason why
И на этот раз, на этот раз, на этот раз мне не нужна причина, почему
I'm not afraid to die, I'm afraid of losing touch with the meaning of my life!
Я не боюсь умереть, я боюсь потерять связь со смыслом своей жизни!
I'm not afraid to die, I'm afraid of losing touch with the meaning of my life!
Я не боюсь умереть, я боюсь потерять связь со смыслом своей жизни!
I'm not afraid to die, I'm afraid of losing touch with the meaning of my life!
Я не боюсь умереть, я боюсь потерять связь со смыслом своей жизни!
I'm not afraid to die, I just need to come alive, come alive, come alive!
Я не боюсь умереть, мне просто нужно ожить, ожить, ожить!
I think it's time I come alive (time to come alive, time to come alive, come alive)
Я думаю, пришло время мне ожить (время ожить, время ожить, ожить).
Don't always need a reason why (don't need a reason why, don't need a reason why, come alive)
Не всегда нужна причина, почему (не нужна причина, почему, не нужна причина, почему, оживи)
I think it's time to break through, break through, break through tonight
Я думаю, пришло время прорваться, прорваться, прорваться этой ночью.
Take a risk, take a chance for once in my life
Рискну, воспользуюсь шансом хоть раз в жизни
I think it's time I come alive
Я думаю, пришло время мне ожить
And this time, this time, this time I don't need a reason why
И на этот раз, на этот раз, на этот раз мне не нужна причина, почему





Writer(s): Matthew Mullins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.