Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soon
as
I
wake
up,
Sobald
ich
aufwache,
Before
my
brush
my
teeth,
I
count
up
that
money
and
get
that
cake
bevor
ich
meine
Zähne
putze,
zähle
ich
das
Geld
und
hole
mir
den
Kuchen.
Don't
you
lie
to
me,
Lüg
mich
nicht
an,
Straight
to
my
face,
huh,
direkt
ins
Gesicht,
huh,
Should've
saw
the
way
they
treated
me,
when
I
went
dead
broke
Du
hättest
sehen
sollen,
wie
sie
mich
behandelten,
als
ich
pleite
war.
Don't
you
lie
to
me
Lüg
mich
nicht
an.
I
was
just
talking
to
God,
I'm
having
a
hard
time
just
trying
to
pray
Ich
habe
gerade
mit
Gott
gesprochen,
es
fällt
mir
schwer,
zu
beten.
So
much
shit
happening
in
the
world,
you
gotta
believe,
you
gotta
have
faith
So
viel
Scheiße
passiert
in
der
Welt,
du
musst
glauben,
du
musst
Vertrauen
haben.
Never
let
go
of
your
dreams,
you
gotta
believe,
you
gotta
escape
Lass
niemals
deine
Träume
los,
du
musst
glauben,
du
musst
entkommen.
Yup,
tell
me
what
you
want,
I'll
spend
a
lil'
cake
on
some
Yup,
sag
mir,
was
du
willst,
ich
gebe
ein
bisschen
Geld
aus
für
etwas.
I
was
up
chillin'
in
New
York,
but
I
ain't
ya
son
Ich
war
in
New
York
und
chillte,
aber
ich
bin
nicht
dein
Sohn.
Took
a
break
off
from
the
drugs
cause
it
ain't
no
fun
Ich
habe
eine
Pause
von
den
Drogen
gemacht,
weil
es
keinen
Spaß
macht.
And
I
can't
fall
in
love
cause
you
ain't
the
one
Und
ich
kann
mich
nicht
verlieben,
weil
du
nicht
die
Richtige
bist.
Speak
for
yourself,
don't
ever
tell
me
how
to
feel
Sprich
für
dich
selbst,
sag
mir
niemals,
wie
ich
mich
fühlen
soll.
And
these
Balenci's
on
my
feet,
I
rock
this
shit
like
I
got
a
deal
Und
diese
Balenciagas
an
meinen
Füßen,
ich
trage
das
Zeug,
als
hätte
ich
einen
Deal.
Yeah,
he
get
popped
just
like
a
pimple,
already
know
he
was
gon'
squeal
Ja,
er
wird
zerplatzen
wie
ein
Pickel,
ich
wusste
schon,
dass
er
quieken
wird.
And
this
life
shit
be
simple,
say
you
won't?
I
know
you
will
Und
dieses
Leben
ist
so
einfach,
sagst
du,
du
wirst
nicht?
Ich
weiß,
du
wirst.
Now
you,
know
the
truth,
Jetzt,
kennst
du
die
Wahrheit,
Don't
you
lie
to
me
Lüg
mich
nicht
an.
Don't
you
lie
to
me
Lüg
mich
nicht
an.
Soon
as
I
wake
up,
Sobald
ich
aufwache,
Before
my
brush
my
teeth,
I
count
up
that
money
and
get
that
cake
bevor
ich
meine
Zähne
putze,
zähle
ich
das
Geld
und
hole
mir
den
Kuchen.
Don't
you
lie
to
me,
Lüg
mich
nicht
an,
Straight
to
my
face,
huh,
direkt
ins
Gesicht,
huh,
Should've
saw
the
way
they
treated
me,
when
I
went
dead
broke
Du
hättest
sehen
sollen,
wie
sie
mich
behandelten,
als
ich
pleite
war.
Don't
you
lie
to
me
Lüg
mich
nicht
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Reaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.