Paroles et traduction Mattybraps feat. Haschak Sisters - Little Bit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Эй,
девочка,
я
тебе
немного
нравлюсь?
No,
I
don't
even
like
you
a
little
bit
Нет,
ты
мне
совсем
не
нравишься.
Come
on
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Ну
же,
девочка,
я
тебе
немного
нравлюсь?
Ha!
Not
even
a
little
bit!
Ха!
Ни
капельки!
Wait,
don't
you
like
me
a
little
bit?
Подожди,
разве
я
тебе
не
нравлюсь?
Ew,
I
don't
even
like
you
a
little
bit!
Фу,
ты
мне
даже
немного
не
нравишься!
Uh!
I
heard
you
like
me
a
little
bit
Я
слышал,
что
я
тебе
немного
нравлюсь
Umm,
well,
maybe
just
a
little
bit
Ммм,
ну,
может
быть,
совсем
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
(just
a
little
bit)
О,
совсем
чуть-чуть
(совсем
чуть-чуть).
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
She
wanna
see
me
put
in
work
for
it
Она
хочет
видеть,
как
я
работаю
над
этим.
Dig
it,
digity
digging
in
the
dirt
for
it
Копай,
копай,
копайся
в
грязи
ради
этого.
For
what?
A
golden
ticket
and
the
chance
За
что?
золотой
билет
и
шанс.
At
one
day
maybe
holding
her
hand
В
один
прекрасный
день,
может
быть,
держа
ее
за
руку.
Shorty
where
you
wanna
go
with
it?
Коротышка,
куда
ты
хочешь
пойти
с
этим?
Said
I'm
just
tryna
roll
with
ya
Сказал
я
просто
хочу
прокатиться
с
тобой
I'm
just
tryna
grow
with
ya,
girl
quit
it
Я
просто
пытаюсь
расти
вместе
с
тобой,
девочка,
брось
это.
Boy,
have
mercy
when
I
see
ya
in
my
throwback
jersey
Парень,
сжалься
надо
мной,
когда
я
увижу
тебя
в
своей
футболке.
I'll
admit
it
I'm
smitten
Признаюсь
я
сражен
наповал
Baby
girl
salute
'cause
you
got
me
at
attention
Малышка
салютуй
потому
что
ты
заставила
меня
встать
по
стойке
смирно
Shorty
you
the
truth
Коротышка
ты
говоришь
правду
Oh
and
ooh
and
did
I
mention
О
и
о
и
я
уже
упоминала
Me
plus
you
(that's
right)
Я
плюс
ты
(это
верно).
We
go
way
back
like
alphabet
soup
Мы
возвращаемся
назад,
как
алфавитный
суп.
And
I
gotta
give
credit
where
the
credit
is
due
И
я
должен
отдать
должное
там
где
это
положено
Shout
out
to
ya
momma
and
ya
grandma
too
Привет
твоей
маме
и
бабушке
тоже
Tell
me
what's
the
situation?
Скажи
мне,
в
чем
дело?
Why
the
hesitation?
К
чему
эта
нерешительность?
(Um,
have
you
talked
to
my
daddy?)
(ЭМ,
ты
говорила
с
моим
папочкой?)
That's
another
conversation
Это
уже
другой
разговор.
Hey
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Эй,
девочка,
я
тебе
немного
нравлюсь?
No,
I
don't
even
like
you
a
little
bit
Нет,
ты
мне
совсем
не
нравишься.
Come
on
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Ну
же,
девочка,
я
тебе
немного
нравлюсь?
Ha!
Not
even
a
little
bit!
Ха!
Ни
капельки!
Wait,
don't
you
like
me
a
little
bit?
Подожди,
разве
я
тебе
не
нравлюсь?
Ew,
I
don't
even
like
you
a
little
bit!
Фу,
ты
мне
даже
немного
не
нравишься!
Uh!
I
heard
you
like
me
a
little
bit
Я
слышал,
что
я
тебе
немного
нравлюсь
Umm,
well,
maybe
just
a
little
bit
Ммм,
ну,
может
быть,
совсем
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
(just
a
little
bit)
О,
совсем
чуть-чуть
(совсем
чуть-чуть).
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
You
want
a
girl
this
real?
(All
day)
Ты
хочешь
такую
настоящую
девушку?
(весь
день)
You
think
I
might
catch
feels?
(You
may)
Ты
думаешь,
я
могу
заразиться
чувствами?
I
know
you
like
that
yes
Я
знаю
тебе
это
нравится
да
But
will
you
treat
a
girl
with
respect?
(Of
course)
Но
будешь
ли
ты
относиться
к
девушке
с
уважением?
You
say
you
want
me
to
roll
with
ya
Ты
говоришь,
что
хочешь,
чтобы
я
катался
с
тобой.
Say
you
want
me
to
grow
with
ya
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
рос
вместе
с
тобой.
Then
I
need
to
see
the
full
4K
picture
Затем
мне
нужно
увидеть
полную
4K
картинку
I
ain't
dumb,
you
can
spit
your
game
Я
не
тупой,
можешь
плевать
на
свою
игру.
But
does
your
heart
mean
the
words
that
you're
saying?
Но
значит
ли
твое
сердце
то,
что
ты
говоришь?
Boy,
what
you
gonna
do
if
I
choose
Парень,
что
ты
будешь
делать,
если
я
выберу?
To
take
another
chance
and
learn
another
dance
with
you?
Воспользоваться
еще
одним
шансом
и
научиться
танцевать
с
тобой?
How
do
you
protect
me?
Promise
to
respect
both
me
and
you
Обещай
уважать
и
меня,
и
тебя.
'Cause
I
ain't
playing
games
boy
Потому
что
я
не
играю
в
игры,
парень.
If
I
let
you
catch
me,
tag
you're
it
(I'm
it?)
Если
я
позволю
тебе
поймать
меня,
значит,
ты-это
он
(я-это
он?)
I
think
I'm
falling
just
a
little
bit
Кажется,
я
падаю
совсем
чуть-чуть.
Hey
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Эй,
девочка,
я
тебе
немного
нравлюсь?
No,
I
don't
even
like
you
a
little
bit
Нет,
ты
мне
совсем
не
нравишься.
Come
on
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Ну
же,
девочка,
я
тебе
немного
нравлюсь?
Ha!
Not
even
a
little
bit!
Ха!
Ни
капельки!
Wait,
don't
you
like
me
a
little
bit?
Подожди,
разве
я
тебе
не
нравлюсь?
Ew,
I
don't
even
like
you
a
little
bit!
Фу,
ты
мне
даже
немного
не
нравишься!
Uh!
I
heard
you
like
me
a
little
bit
Я
слышал,
что
я
тебе
немного
нравлюсь
Umm,
well,
maybe
just
a
little
bit
Ммм,
ну,
может
быть,
совсем
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Want
me
to
pull
out
your
chair?
Хочешь,
я
отодвину
твой
стул?
A
little
bit
more
Еще
немного
...
Open
the
door?
Открыть
дверь?
A
little
bit
more
Еще
немного
...
What
if
I
buy
you
flowers
and
take
you
to
dinner?
Что,
если
я
куплю
тебе
цветы
и
приглашу
на
ужин?
Balcony
on
the
top
floor?
Балкон
на
верхнем
этаже?
Keep
talkin'
Продолжай
говорить.
What
if
I
take
you
to
a
movie?
(Okay)
А
что,
если
я
возьму
тебя
в
кино?
Boy
do
you
really
think
that'd
move
me
Парень
ты
правда
думаешь
что
это
меня
тронет
What
if
I
buy
you
a
ring
and
make
sure
it
fits?
Что,
если
я
куплю
тебе
кольцо
и
удостоверюсь,
что
оно
тебе
подходит?
What!?
Boy
that
ain't
a
little
bit!
Парень,
это
совсем
не
мелочь!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh
just
a
little
bit
О
совсем
чуть
чуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.