Paroles et traduction Mattybraps - Slow Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
just
need
to
slow
down
Нам
просто
нужно
притормозить.
We
ain't
gotta
rush
now
Нам
не
нужно
торопиться.
Just
wanna
live
in
the
moments
Просто
хочу
жить
мгновениями.
Time,
it
ain't
money,
don't
blow
it
Время,
это
не
деньги,
не
взрывай
его.
We
just
need
to
slow
down,
slow
down
Нам
просто
нужно
притормозить,
притормозить.
Movin
too
fast
Двигайся
слишком
быстро.
Got
us
movin
too
fast
Мы
движемся
слишком
быстро.
Live
ya
life
good,
don't
just
let
the
time
pass
Живи
своей
жизнью
хорошо,
не
дай
времени
пройти.
Movin
too
fast
Двигайся
слишком
быстро.
Got
us
movin
too
fast
Мы
движемся
слишком
быстро.
44
in
a
45
kinda
summer
44
в
45-летнем
году.
I
ain't
playin
ball
Я
не
играю
в
мяч.
If
you
ain't
about
the
hustle
Если
ты
не
из-за
суеты.
I
been
making
plays
Я
делал
пьесы.
Ever
since
the
first
grade
С
самого
первого
класса.
Got
my
mind
on
my
money
Я
думаю
о
своих
деньгах.
Now
my
money
got
muscles
Теперь
у
моих
денег
есть
мускулы.
54
in
a
55
kinda
feeling
54
в
чувстве
55.
Babygirl
bad,
super
bad
little
villain
Малышка
плохая,
супер
плохая
маленькая
злодейка.
Soaking
up
the
rays
Впитывая
лучи.
Got
me
dreamin
of
the
days
Заставила
меня
мечтать
о
днях.
Where
we
on
top
Где
мы
на
вершине?
We
control
the
speed
and
the
mission
Мы
контролируем
скорость
и
миссию.
Gotta
lean
in
position
Нужно
наклониться
в
положение.
Keen
intuition
Острая
интуиция.
To
be
different
than
all
these
other
teens
tryna
get
it
Быть
другим,
чем
все
эти
другие
подростки,
пытаясь
получить
это.
I
been
chillin
for
a
while
Я
немного
расслабляюсь.
Low
key,
no
flex
Низкий
ключ,
без
изгибов.
Gotta
take
care
of
yourself
Нужно
позаботиться
о
себе.
Or
that
ain't
success
Или
это
не
успех?
When
you're
moving
too
fast
Когда
ты
двигаешься
слишком
быстро.
Gotta
slow
the
speed
Нужно
замедлить
скорость.
Drop
top
cruising
how
we
supposed
to
be
Падение
сверху,
крейсерская,
как
мы
должны
быть.
Aye
bad
chick
cozy
up
close
to
me
Да,
плохая
цыпочка,
уютно
рядом
со
мной.
I
can
show
you
life
how
it's
supposed
to
be,
Let's
get
it
Я
могу
показать
тебе
жизнь
такой,
какой
она
должна
быть,
Давай
сделаем
это,
We
just
need
to
slow
down
нам
просто
нужно
притормозить.
We
ain't
gotta
rush
now
Нам
не
нужно
торопиться.
Just
wanna
live
in
the
moments
Просто
хочу
жить
мгновениями.
Time
isn't
money,
don't
blow
it
Время-это
не
деньги,
не
взрывай
его.
We
just
need
to
slow
down,
slow
down
Нам
просто
нужно
притормозить,
притормозить.
Movin
too
fast
Двигайся
слишком
быстро.
Got
us
movin
too
fast
Мы
движемся
слишком
быстро.
Live
ya
life
good,
don't
just
let
the
time
pass
Живи
своей
жизнью
хорошо,
не
дай
времени
пройти.
Movin
too
fast
Двигайся
слишком
быстро.
Got
us
movin
too
fast
Мы
движемся
слишком
быстро.
I
ain't
tryna
let
all
of
my
life
pass
Я
не
хочу,
чтобы
вся
моя
жизнь
прошла.
Everybody
tryna
get
grown
fast
Все
пытаются
быстро
повзрослеть.
Imma
let
'em
have
it,
sit
back
silly
rabbit
Я
дам
им
это,
сядь,
глупый
кролик.
With
my
day
ones,
goof
and
just
laugh
С
моими
дневными,
дурачками
и
просто
смехом.
Look,
I
refuse
to
be
another
stat
Послушай,
я
отказываюсь
быть
другим.
Imma
stretch
the
game
out
Я
растягиваю
игру.
Flip
the
hourglass
Переверни
песочные
часы.
'Cause
fast
money,
click
bait,
tryna
flex
Потому
что
быстрые
деньги,
наживка,
Трина
флекс.
Hard
is
a
formula
to
Трудно-это
формула
...
Find
yourself
irrelevant
fast
Считай
себя
неуместным
быстро.
Better
button
up
the
flow
now
Лучше
застегни
поток
прямо
сейчас.
Real
tight
gotta
take
care
of
ya
glow
up
Очень
туго,
я
должен
позаботиться
о
тебе,
Сияй.
Just
right
can't
be
worried
bout
the
blow
up
В
самый
раз
не
стоит
волноваться
о
взрыве.
It
takes
time
get
ya
quarter,
nickel,
dimes
Нужно
время,
чтобы
получить
четверть,
пять
центов.
You'll
be
doin
just
fine
С
тобой
все
будет
хорошо.
Listen
to
me
Послушай
меня!
When
you're
moving
too
fast
Когда
ты
двигаешься
слишком
быстро.
Gotta
slow
the
speed
Нужно
замедлить
скорость.
Drop
top
cruising
how
we
supposed
to
be
Падение
сверху,
крейсерская,
как
мы
должны
быть.
Aye
bad
chick
cozy
up
close
to
me
Да,
плохая
цыпочка,
уютно
рядом
со
мной.
I'm
tryna
show
you
life
how
it's
supposed
to
be,
lets
get
it
Я
пытаюсь
показать
тебе
жизнь,
какой
она
должна
быть,
давай
сделаем
это,
We
just
need
to
slow
down
нам
просто
нужно
притормозить.
We
ain't
gotta
rush
now
Нам
не
нужно
торопиться.
Just
wanna
live
in
the
moments
Просто
хочу
жить
мгновениями.
Time
isn't
money,
don't
blow
it
Время-это
не
деньги,
не
взрывай
его.
We
just
need
to
slow
down,
slow
down
Нам
просто
нужно
притормозить,
притормозить.
They
just
tryna
ride
on
my
wave
Они
просто
пытаются
прокатиться
на
моей
волне.
Cruising
down
the
highway
Круиз
по
шоссе.
Another
summer
day
Еще
один
летний
день.
I'll
be
moving
slow
in
the
fast
lane
Я
буду
медленно
двигаться
по
скоростной
дороге.
Got
my
seat
kicked
back
Мое
место
откинуто
назад.
Baby
you
can
do
the
same
Малыш,
ты
можешь
сделать
то
же
самое.
They
just
tryna
ride
on
my
wave
Они
просто
пытаются
прокатиться
на
моей
волне.
Cruising
down
the
highway
Круиз
по
шоссе.
Another
summer
day
Еще
один
летний
день.
I'll
be
moving
slow
in
the
fast
lane
Я
буду
медленно
двигаться
по
скоростной
дороге.
Got
my
seat
kicked
back
Мое
место
откинуто
назад.
Baby
you
can
do
the
same
Детка,
ты
можешь
сделать
то
же
We
just
need
to
slow
down
Самое,
нам
просто
нужно
притормозить.
We
ain't
gotta
rush
now
Нам
не
нужно
торопиться.
Just
wanna
live
in
the
moments
Просто
хочу
жить
мгновениями.
Time
isn't
money,
don't
blow
it
Время-это
не
деньги,
не
взрывай
его.
We
just
need
to
slow
down,
slow
down
Нам
просто
нужно
притормозить,
притормозить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.