Matula - Dreierpasch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matula - Dreierpasch




Dreierpasch
Three of a kind
Ein schuss ins glück
A shot at happiness
Der tag ist gegessen, was war?
The day is over, what was it?
Und du bist dabei
And you are here
Abschließen und dann raus
Finish up and then go out
Der jackpot wartet
The jackpot awaits
Ist der karren erst im dreck,
Once the car is stuck in the mud,
Gehen wir nach hause
We go home
Und warten auf das,
And wait for that,
Was noch kommen wird
What is yet to come
Das glück ist so tot
Luck is so dead
Und trotzdem ist noch hoffnung da
And yet there is still hope
Irgendwie wird es schon klappen
Somehow it will work out
Das märchen endet immer wunderbar
The fairy tale always ends wonderfully
Und wer wird visionär
And who will become a visionary
Und wär geht jetzt schon nach hause
And who will go home now
Und wer fragt eigentlich mal:
And who actually asks:
Wozu das alles hier?
What is the point of all this?





Writer(s): Robert Voss, Sebastian Beier, Stefan Beitz, Thorben Lange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.