Matula - Hammerbrook - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matula - Hammerbrook




Hammerbrook
Hammerbrook
In der Kneipe brüllt Musik,
In the pub the music roars,
Das Date kannst Du vergessen.
You can forget about dating.
Es ist hier so verraucht,
It's so smoky here,
Zünde ruhig die Kerze an.
Light the candle right now.
To Do List, ein Scherz,
To-do list, a joke,
Ruf mal Dieter Hildebrandt.
Call Dieter Hildebrandt.
Der Witz geht unter,
The joke falls flat,
Denn Du warst auf'm Klo.
Because you were knitting.
Das Schnitzel blieb stecken,
The schnitzel got stuck,
Die Luft war lange weg.
The air was gone for long.
Wer hat das hier verkackt,
Who screwed up here,
Fifty fifty dast Du!
Fifty-fifty, it's your fault!
Wenn Du kaputtt.
When you're crashed out.
Wenn Du einpennst.
When you nod off.
Wenn es weh tut.
When it hurts.
Wenn es keinen Sinn macht.
When it makes no sense.
Dann ist es Hammerbrook.
That's Hammerbrook.
Dannt Du selber Schuld.
Then it's your own fault.
Dann ist es richtig so.
Then it's okay.
Dann musst Du da durch!
Then you have to go through it!
Mit 10 Euro an der Schwelle,
With 10 euros in your pocket,
Diesen Körper zu verlassen.
To leave this mortal coil.
Das was alle hinrafft,
What gets us all,
Nennen andere gern Hoffnung.
Others like to call hope.
Die Kerze ist schon lange aus,
The candle has long since gone out,
Und wieder nichts verpasst.
And nothing has been missed again.
Die Tage verfristen im Aschenbecher.
The days fade in the ashtray.
Und Du bleibst hier stehen,
And you remain here,
Nachts auf S-Bahn-Gleisen.
At night on the S-Bahn tracks.
Ein Post-It auf der Stirn;
A Post-it on your forehead,
Mit der Bitte um Rückfahrt.
With a request for a return ticket.
Wenn Du kaputtt.
When you're crashed out.
Wenn Du einpennst.
When you nod off.
Wenn es weh tut.
When it hurts.
Wenn es keinen Sinn macht.
When it makes no sense.
Dann ist es Hammerbrook.
That's Hammerbrook.
Dannt Du selber Schuld.
Then it's your own fault.
Dann ist es richtig so.
Then it's okay.
Dann musst Du da durch!
Then you have to go through it!
Wenn Du kaputtt.
When you're crashed out.
Wenn Du einpennst.
When you nod off.
Wenn es weh tut.
When it hurts.
Wenn es keinen Sinn macht.
When it makes no sense.
Dann ist es Hammerbrook.
That's Hammerbrook.
Dannt Du selber Schuld.
Then it's your own fault.
Dann ist es richtig so.
Then it's okay.
Dann musst Du da durch!
Then you have to go through it!





Writer(s): Robert Voss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.