Paroles et traduction Matute - Rock En Tu Idioma 2 Medley: Intro De La Célula Que Explota / Lobo-Hombre En París / La Muralla Verde / Persiana Americana (En Vivo)
Rock En Tu Idioma 2 Medley: Intro De La Célula Que Explota / Lobo-Hombre En París / La Muralla Verde / Persiana Americana (En Vivo)
Rock En Tu Idioma 2 Medley: Intro De La Célula Que Explota / Lobo-Hombre En París / La Muralla Verde / Persiana Americana (Live)
En
la
bataca
y
también
en
la
voz
de
Matute
Irving
Regalado
In
the
armchair,
and
also
at
the
voice
of
Matute,
Irving
Regalado
Cae
la
noche
y
amanece
en
París
Night
falls
and
dawns
in
Paris
En
el
día
en
el
que
todo
ocurrió
On
the
day
that
everything
happened
Como
un
sueño
de
un
loco
sin
fin
Like
the
dream
of
a
madman
without
end
La
fortuna
se
ha
reído
de
ti
Fortune
has
laughed
at
you
Sorprendió
espiando
Caught
spying
El
lobo
escapa
aullando
The
wolf
escapes
howling
Y
es
mordido
del
mago
del
Siam
And
is
bitten
by
the
magician
of
Siam
La
luna
llena
sobre
París
The
full
moon
over
Paris
Ha
trasnformado
en
hombre
a
Denisse
Has
transformed
Denisse
into
a
man
Rueda
por
los
bares
del
boulevard
Rolls
through
the
bars
of
the
boulevard
Se
ha
alojado
en
un
sucio
hostal
Has
lodged
in
a
dirty
hostel
Mientras
está
cenando
While
having
dinner
Junto
a
el
se
ha
sentado
A
young
woman
has
sat
down
next
to
him
Una
joven
con
la
que
irá
a
contemplar
With
whom
she
will
go
to
contemplate
La
luna
llena
sobre
París
The
full
moon
over
Paris
Algunos
francos
cobra
Denisse
Denisse
charges
a
few
francs
Lobo
hombre
en
París
Wolf
man
in
Paris
Su
nombre
es
Denisse
His
name
is
Denisse
Ok
banda
con
esto
que
sigue
los
queremos
ver
saltando
Ok
band,
with
this
that
follows,
we
want
to
see
you
jump
Esta
se
la
saben
cantenla
fuerte
You
know
this
one,
sing
it
loud
Estoy
parada
sobre
la
muralla
que
divide
I
stand
on
the
wall
that
divides
Todo
lo
que
fue
de
lo
que
será
All
that
was
from
what
will
be
Estoy
mirando
como
esas
viejas
ilusiones
I'm
watching
as
those
old
illusions
Pasando
la
muralla
se
hacen
realidad
Crossing
the
wall
become
reality
Pero
como
el
amor
de
ayer
But
like
yesterday's
love
Pero
como
el
amor
de
ayer
But
like
yesterday's
love
Vuelve
a
desaparecer
It
disappears
again
Estoy
parada
sobre
la
muralla
que
divide
I
stand
on
the
wall
that
divides
Todo
lo
que
amé
de
lo
que
amaré
All
that
I
loved
from
what
I
will
love
Estoy
mirando
como
mis
heridas
se
cerraron
I'm
watching
as
my
wounds
have
healed
Y
como
se
desangra
un
nuevo
corazón
And
as
a
new
heart
bleeds
Pero
como
el
amor
de
ayer
But
like
yesterday's
love
Pero
como
el
amor
de
ayer
But
like
yesterday's
love
Vuelve
a
desaparecer
It
disappears
again
Yo
te
prefiero
I
prefer
you
Fuera
de
foco
(venga
fuerte)
Out
of
focus
(come
on
now)
Yo
te
prefiero
I
prefer
you
Irreversible
Irreversible
Casi
intocable
Almost
untouchable
Tus
ropas
caen
lentamente
Your
clothes
fall
slowly
Soy
un
espía,
un
espectador
I'm
a
spy,
a
spectator
Y
el
vintalor
desgarrándote
And
the
voyeur
tearing
you
apart
Sé
que
te
excita
pensar
(fuerte)
I
know
it
excites
you
to
think
(loud)
Hasta
donde
llegaré
How
far
I'll
go
Es
difícil
de
creer
It's
hard
to
believe
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
yo
te
veré
Only
this
way
will
I
see
you
A
través
de
mi
persiana
america
Through
my
American
blinds
Es
una
condena
agradable
It's
a
pleasant
sentence
El
instante
previo,
oh
The
moment
before,
oh
Mmmm
es
como
un
desgaste,
una
necesidad
Mmmm
it's
like
a
waste,
a
necessity
Más
que
un
deseo,
oh
More
than
a
desire,
oh
Estamos
al
borde
de
la
cornisa
We
are
on
the
edge
of
the
ledge
Casi
a
punto
de
caer
Almost
about
to
fall
No
sientes
miedo,
sigues
sonriendo
You
don't
feel
fear,
you
keep
smiling
Sé
que
te
excita
pensar
hasta
donde
llegaré
I
know
it
excites
you
to
think
how
far
I'll
go
Es
difícil
de
creer
It's
hard
to
believe
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
yo
te
veré
Only
this
way
will
I
see
you
A
través
de
mi
persiana
america
Through
my
American
blinds
Lo
que
pueda
suceder
Whatever
may
happen
No
gastes
fuerzas
para
comprender
Don't
waste
your
energy
trying
to
understand
Sólo
así
yo
te
veré
Only
this
way
will
I
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.