Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX
Siempre Es Lo Mismo (Ich Habe Mich In Einen Fan Verliebt / Eifersucht / Wer Denkt An Dich / Ich Weiß Nicht, Ob Es Liebe Ist / Klingt Großartig / Isabel) - Live Aus Der Arena CDMX
Ha llegado el momento de los placeres culposos de los Ochentas
Der Moment für die sündigen Freuden der Achtziger ist gekommen
Estas todas nos las sabemos, nomás que las cantas bien pedo
Wir kennen sie alle, du singst sie nur richtig betrunken
A las dos de la mañana
Um zwei Uhr morgens
¡Cántenla fuerte, ochenteros!
Singt laut, Achtziger-Fans!
Cuando salgo a cantar, te veo ahí
Wenn ich auftrete, sehe ich dich dort
Me miras y yo me pongo a temblar
Du schaust mich an und ich beginne zu zittern
Te salgo a buscar y nunca te encuentro
Ich suche dich, doch finde dich nie
Siempre te vas y yo digo
Du gehst immer und ich sage
¿Quién me ofrece una solución?
Wer bietet mir eine Lösung?
Para arreglar mi situación
Um meine Situation zu ändern
Me he enamorado de un fan
Ich habe mich in einen Fan verliebt
Y nunca lo puedo encontrar
Und finde ihn niemals
¿Quién me ofrece una solución?
Wer bietet mir eine Lösung?
(¿Quién me ofrece una solución?)
(Wer bietet mir eine Lösung?)
Para arreglar mi situación
Um meine Situation zu ändern
(Para arreglar mi situación)
(Um meine Situation zu ändern)
Me he enamorado de un fan
Ich habe mich in einen Fan verliebt
(Me he enamorado de un fan)
(Ich habe mich in einen Fan verliebt)
Ay-ay-ah, eh
Ay-ay-ah, eh
Esta se la saben y necesito que la canten conmigo
Die kennt ihr und ich brauche euch, um sie mit mir zu singen
Celos de tus ojos cuando miras a otra chica
Eifersucht auf deine Augen, wenn du ein anderes Mädchen ansiehst
Tengo celos (celos)
Ich bin eifersüchtig (eifersüchtig)
Celos de tus brazos cuando abrazas a otra chica
Eifersucht auf deine Arme, wenn du ein anderes Mädchen umarmst
Tengo celos (celos)
Ich bin eifersüchtig (eifersüchtig)
Cuando caminas con alguien
Wenn du mit jemandem gehst
Cuando te encuentras con alguien
Wenn du jemanden triffst
Cuando te veo feliz
Wenn ich dich glücklich sehe
(Tengo celos, tengo celos)
(Ich bin eifersüchtig, ich bin eifersüchtig)
Quiero oírlos fuerte y claro, ¡dice!
Ich will es laut und deutlich hören, sagt!
(Hoy quiero bailar solo contigo) wooh
(Heute will ich nur mit dir tanzen) wooh
(Y hoy quiero soñar que tú eres mío)
(Und heute will ich träumen, dass du mein bist)
Hoy te daré todo mi amor en un abrazo
Heute gebe ich dir meine ganze Liebe in einer Umarmung
Y tú prometerás que nunca más me harás sentir
Und du versprichst, dass du mich nie wieder fühlen lässt
Nunca más, nunca más, nunca
Nie wieder, nie wieder, nie
¡Palmas!
Klatschen!
Las manos en los bolsillos
Die Hände in den Taschen
Siempre mirando al suelo
Immer auf den Boden schauend
La barba sin afeitar
Der Bart unrasiert
Desde hace seis años ya
Seit sechs Jahren schon
Enciendes un cigarrillo
Du zündest eine Zigarette an
No paras de fumar
Hörst nicht auf zu rauchen
Las noches son eternas
Die Nächte sind endlos
Del día, mejor ni hablar
Vom Tag ganz zu schweigen
Y empiezas a preguntarte
Und du beginnst dich zu fragen
¿Por qué ahora estás aquí?
Warum du jetzt hier bist
Y empiezas a preguntarte (¡fuerte!)
Und du beginnst dich zu fragen (laut!)
¿Quién piensa en ti? (Saltando, saltando)
Wer denkt an dich? (Springend, springend)
¿Quién piensa en ti?
Wer denkt an dich?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Wer hat dir deinen fröhlichen Blick gestohlen?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Wer hat deine Illusion in Schmerz verwandelt?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Wer hat deinen besten Moment genommen?
¿Quién piensa en ti?
Wer denkt an dich?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Wer hat dir deinen fröhlichen Blick gestohlen?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Wer hat deine Illusion in Schmerz verwandelt?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Wer hat deinen besten Moment genommen?
¿Quién piensa en ti? (Wooh)
Wer denkt an dich? (Wooh)
A ver si se acuerdan de esta
Mal sehen, ob ihr euch daran erinnert
Esta súbita confusión
Diese plötzliche Verwirrung
Esta loca cosquilla
Dieses verrückte Kribbeln
Desordenándome el corazón
Das mein Herz durcheinanderbringt
Estas ganas de no sé qué
Dieses Verlangen nach ich-weiß-nicht-was
Que me atrapan de pronto
Das mich plötzlich packt
Y pierdo la razón mirándote
Und ich verliere den Verstand, wenn ich dich ansehe
Lo cierto es que siempre contigo
Die Wahrheit ist, mit dir passiert es mir
Me pasa igual
Immer gleich
De tu pensamiento al mío dan
Zwischen deinen und meinen Gedanken entstehen
Descargas de electricidad
Funken der Elektrizität
Yo no sé si es amor (pero yo creo que sí)
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist (aber ich glaube schon)
Se detiene el reloj (cuando tú estás junto a mí)
Die Uhr bleibt stehen (wenn du bei mir bist)
Esa revolución (que ya no sé controlar)
Diese Revolution (die ich nicht mehr kontrollieren kann)
Yo no sé si es amor y lo voy averiguar de una vez
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist und ich werde es jetzt herausfinden
Te quiero (te quiero)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
Yo creo (que sí es amor)
Ich glaube (dass es Liebe ist)
Parece (a veces)
Es scheint (manchmal)
Parece (que sí es amor)
Es scheint (dass es Liebe ist)
Te quiero (te quiero)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
Yo creo (que sí es amor)
Ich glaube (dass es Liebe ist)
Parece (a veces)
Es scheint (manchmal)
Parece (las palmas arriba) que sí es amor (wooh)
Es scheint (Hände hoch) dass es Liebe ist (wooh)
Es el momento de sacar sus mejores pasos ochenteros
Es ist Zeit für eure besten Achtziger-Schritte
Sonando con las palmas, suena tremendo
Mit den Händen klatschend, klingt großartig
Se siente un ritmo loco, suena tremendo
Ein verrückter Rhythmus, klingt großartig
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
Deshalb tanzen sie, klingt großartig
Se van a enloquecer
Sie werden verrückt werden
Muchachos y muchachas se están divirtiendo
Jungs und Mädels amüsieren sich
Con este ritmo loco, suena tremendo
Mit diesem verrückten Rhythmus, klingt großartig
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
Deshalb tanzen sie, klingt großartig
Se van a enloquecer
Sie werden verrückt werden
Todos vamos a cantar
Wir alle werden singen
Si la vida es tan feliz
Wenn das Leben so glücklich ist
Nada de tristeza en esta noche de amor
Keine Traurigkeit in dieser Nacht der Liebe
¡Qué felicidad!
Was für ein Glück!
Sonando con las palmas, suena tremendo
Mit den Händen klatschend, klingt großartig
Se siente un ritmo loco, suena tremendo
Ein verrückter Rhythmus, klingt großartig
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
Deshalb tanzen sie, klingt großartig
Se van a enloquecer
Sie werden verrückt werden
Suena, Cachillo
Spiel es, Cachillo
¡Suénalo!
Spiel es!
¡Saltando!
Springend!
Tienes el pelo empapado y cuerpo de sirena
Dein Haar ist nass und dein Körper wie eine Sirene
Sabes a chicle de menta, canela y coral, uh-uh, ah
Du schmeckst nach Minz-Kaugummi, Zimt und Koralle, uh-uh, ah
Me gusta la manera que tienes de mirar
Ich mag die Art, wie du mich ansiehst
Me gusta tu melena, flotando revuelta, entre la arena y el mar
Ich mag deine Mähne, fliegend verworren, zwischen Sand und Meer
Tienes los ojos rasgados y la piel tostada
Deine Augen sind schmal und die Haut gebräunt
Hueles a flor de lavanda con chispas de sal, uh-uh, ah
Du riechst nach Lavendelblüten mit Sprenkeln von Salz, uh-uh, ah
Me gusta la manera que tienes de bailar
Ich mag die Art, wie du tanzt
Me gusta tu melena, flotando revuelta, entre la arena y el mar
Ich mag deine Mähne, fliegend verworren, zwischen Sand und Meer
Isabel
Isabel
Sueño de mis sueños, quiéreme, Isabel
Traum meiner Träume, liebe mich, Isabel
Como yo te quiero, quiéreme, Isabel
Wie ich dich liebe, liebe mich, Isabel
Quiéreme, Isabel, quiéreme
Liebe mich, Isabel, liebe mich
Isabel
Isabel
Flor de limonero, quiéreme, Isabel
Zitronenblüte, liebe mich, Isabel
Como yo te quiero, quiero (Isabel)
Wie ich dich liebe, liebe (Isabel)
Quiéreme, Isabel, quiéreme, eh, eh
Liebe mich, Isabel, liebe mich, eh, eh
Isabel
Isabel
Sueño de mis sueños, quiéreme, Isabel
Traum meiner Träume, liebe mich, Isabel
Como yo te quiero, quiéreme, Isabel
Wie ich dich liebe, liebe mich, Isabel
Quiéreme, Isabel, quiéreme
Liebe mich, Isabel, liebe mich
Eh-eh (wooh)
Eh-eh (wooh)
Y oh-oh-oh-oh, yeh-eh-eh
Und oh-oh-oh-oh, yeh-eh-eh
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Di Lorenzo Giorgio, Andres Ignacio De La Macarena Cano, Capuano Giosaffatte, Capuano Mario, Ciotti Danilo Alberto, Consuelo Arango Bustos, Gessle Per Hakan, Gonzalo Fernandez Benavides, Jose Luis Perales Morillas, José Ramón Flores García, Juan Giralt Alcon