Matute - Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matute - Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX




Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX
Always the Same (I Fell in Love with a Fan / Jealousy / Who Thinks of You / I Don't Know If It's Love / Sounds Tremendous / Isabel) - Live from Arena CDMX
Ha llegado el momento de los placeres culposos de los Ochentas
The moment for the guilty pleasures of the Eighties has arrived
Estas todas nos las sabemos, nomás que las cantas bien pedo
We all know these, we just sing them when we're drunk
A las dos de la mañana
At two in the morning
¡Cántenla fuerte, ochenteros!
Sing it loud, 80s people!
Cuando salgo a cantar, te veo ahí
When I go out to sing, I see you there
Me miras y yo me pongo a temblar
You look at me and I start to tremble
Te salgo a buscar y nunca te encuentro
I go out looking for you and I never find you
Siempre te vas y yo digo
You always leave and I say
¿Quién me ofrece una solución?
Who offers me a solution?
Para arreglar mi situación
To fix my situation
Me he enamorado de un fan
I have fallen in love with a fan
Y nunca lo puedo encontrar
And I can never find them
¿Quién me ofrece una solución?
Who offers me a solution?
(¿Quién me ofrece una solución?)
(Who offers me a solution?)
Para arreglar mi situación
To fix my situation
(Para arreglar mi situación)
(To fix my situation)
Me he enamorado de un fan
I have fallen in love with a fan
(Me he enamorado de un fan)
(I have fallen in love with a fan)
Ay-ay-ah, eh
Ay-ay-ah, eh
Esta se la saben y necesito que la canten conmigo
You know this one and I need you to sing it with me
Celos de tus ojos cuando miras a otra chica
Jealous of your eyes when you look at another girl
Tengo celos (celos)
I'm jealous (jealous)
Celos de tus brazos cuando abrazas a otra chica
Jealous of your arms when you hug another girl
Tengo celos (celos)
I'm jealous (jealous)
Cuando caminas con alguien
When you walk with someone
Cuando te encuentras con alguien
When you meet someone
Cuando te veo feliz
When I see you happy
(Tengo celos, tengo celos)
(I'm jealous, I'm jealous)
Quiero oírlos fuerte y claro, ¡dice!
I want to hear you loud and clear, say it!
(Hoy quiero bailar solo contigo) wooh
(Today I want to dance only with you) wooh
(Y hoy quiero soñar que eres mío)
(And today I want to dream that you are mine)
Hoy te daré todo mi amor en un abrazo
Today I will give you all my love in a hug
Y prometerás que nunca más me harás sentir
And you will promise that you will never make me feel again
Nunca más, nunca más, nunca
Never again, never again, never
¡Palmas!
Clap your hands!
Las manos en los bolsillos
Hands in your pockets
Siempre mirando al suelo
Always looking at the ground
La barba sin afeitar
Unshaven beard
Desde hace seis años ya
For six years now
Enciendes un cigarrillo
You light a cigarette
No paras de fumar
You don't stop smoking
Las noches son eternas
The nights are eternal
Del día, mejor ni hablar
The day, better not even talk about it
Y empiezas a preguntarte
And you start to ask yourself
¿Por qué ahora estás aquí?
Why are you here now?
Y empiezas a preguntarte (¡fuerte!)
And you start to ask yourself (loud!)
¿Quién piensa en ti? (Saltando, saltando)
Who thinks of you? (Jumping, jumping)
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy look?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion for pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy look?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion for pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti? (Wooh)
Who thinks of you? (Wooh)
A ver si se acuerdan de esta
Let's see if you remember this one
Esta súbita confusión
This sudden confusion
Esta loca cosquilla
This crazy tickle
Desordenándome el corazón
Messing up my heart
Estas ganas de no qué
This desire for I don't know what
Que me atrapan de pronto
That catches me suddenly
Y pierdo la razón mirándote
And I lose my mind looking at you
Lo cierto es que siempre contigo
The truth is that always with you
Me pasa igual
The same thing happens to me
De tu pensamiento al mío dan
From your thought to mine they give
Descargas de electricidad
Electric shocks
Yo no si es amor (pero yo creo que sí)
I don't know if it's love (but I think so)
Se detiene el reloj (cuando estás junto a mí)
The clock stops (when you are next to me)
Esa revolución (que ya no controlar)
That revolution (that I no longer know how to control)
Yo no si es amor y lo voy averiguar de una vez
I don't know if it's love and I'm going to find out once and for all
Te quiero (te quiero)
I love you (I love you)
Yo creo (que es amor)
I believe (that it is love)
Parece (a veces)
It seems (sometimes)
Parece (que es amor)
It seems (that it is love)
Te quiero (te quiero)
I love you (I love you)
Yo creo (que es amor)
I believe (that it is love)
Parece (a veces)
It seems (sometimes)
Parece (las palmas arriba) que es amor (wooh)
It seems (hands up) that it is love (wooh)
Es el momento de sacar sus mejores pasos ochenteros
It's time to show off your best 80s moves
Sonando con las palmas, suena tremendo
Sounding with the palms, it sounds tremendous
Se siente un ritmo loco, suena tremendo
You feel a crazy rhythm, it sounds tremendous
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
That's why they dance to it, it sounds tremendous
Se van a enloquecer
You're going to go crazy
Muchachos y muchachas se están divirtiendo
Boys and girls are having fun
Con este ritmo loco, suena tremendo
With this crazy rhythm, it sounds tremendous
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
That's why they dance to it, it sounds tremendous
Se van a enloquecer
You're going to go crazy
Todos vamos a cantar
We are all going to sing
Si la vida es tan feliz
If life is so happy
Nada de tristeza en esta noche de amor
No sadness on this night of love
¡Qué felicidad!
What happiness!
Sonando con las palmas, suena tremendo
Sounding with the palms, it sounds tremendous
Se siente un ritmo loco, suena tremendo
You feel a crazy rhythm, it sounds tremendous
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
That's why they dance to it, it sounds tremendous
Se van a enloquecer
You're going to go crazy
Suena, Cachillo
Play it, Cachillo
¡Suénalo!
Play it!
¡Saltando!
Jumping!
Tienes el pelo empapado y cuerpo de sirena
You have soaked hair and the body of a mermaid
Sabes a chicle de menta, canela y coral, uh-uh, ah
You taste like mint gum, cinnamon and coral, uh-uh, ah
Me gusta la manera que tienes de mirar
I like the way you look
Me gusta tu melena, flotando revuelta, entre la arena y el mar
I like your mane, floating tangled, between the sand and the sea
Tienes los ojos rasgados y la piel tostada
You have slanted eyes and tanned skin
Hueles a flor de lavanda con chispas de sal, uh-uh, ah
You smell like lavender flower with sparks of salt, uh-uh, ah
Me gusta la manera que tienes de bailar
I like the way you dance
Me gusta tu melena, flotando revuelta, entre la arena y el mar
I like your mane, floating tangled, between the sand and the sea
Isabel
Isabel
Sueño de mis sueños, quiéreme, Isabel
Dream of my dreams, love me, Isabel
Como yo te quiero, quiéreme, Isabel
As I love you, love me, Isabel
Quiéreme, Isabel, quiéreme
Love me, Isabel, love me
Isabel
Isabel
Flor de limonero, quiéreme, Isabel
Lemon tree flower, love me, Isabel
Como yo te quiero, quiero (Isabel)
As I love you, I love (Isabel)
Quiéreme, Isabel, quiéreme, eh, eh
Love me, Isabel, love me, eh, eh
Isabel
Isabel
Sueño de mis sueños, quiéreme, Isabel
Dream of my dreams, love me, Isabel
Como yo te quiero, quiéreme, Isabel
As I love you, love me, Isabel
Quiéreme, Isabel, quiéreme
Love me, Isabel, love me
Eh-eh (wooh)
Eh-eh (wooh)
Y oh-oh-oh-oh, yeh-eh-eh
And oh-oh-oh-oh, yeh-eh-eh





Writer(s): Alberto Di Lorenzo Giorgio, Andres Ignacio De La Macarena Cano, Capuano Giosaffatte, Capuano Mario, Ciotti Danilo Alberto, Consuelo Arango Bustos, Gessle Per Hakan, Gonzalo Fernandez Benavides, Jose Luis Perales Morillas, José Ramón Flores García, Juan Giralt Alcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.