Paroles et traduction Matuê - De Peça Em Peça (feat. Knust & Chris MC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Peça Em Peça (feat. Knust & Chris MC)
Piece by Piece (feat. Knust & Chris MC)
É
30PRA1Kilo
It's
30PRA1Kilo
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
Eu
tô
me
empenhando
há
um
tempo
(Ya,
ya)
I've
been
working
hard
for
a
while
now
(Yeah,
yeah)
(Hey)
Dizem
que
esse
é
o
momento
(Hey)
They
say
this
is
the
moment
Pra
fazer
meu
corre
virar
To
make
my
grind
pay
off
Olhando
pra
trás,
eu
me
lembro
Looking
back,
I
remember
Tempo
difícil
passado
em
novembro
Hard
times
in
November
500
conto
só
pra
gastar
o
tempo
500
bills
just
to
kill
time
De
peça
em
peça,
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
Yeah
(Wow-wow-wow-wow-wow)
Yeah
Seguindo
o
cheiro
do
queijo
Following
the
scent
of
money
Dinheiro
é
a
única
coisa
que
eu
vejo
Money
is
the
only
thing
I
see
Vou
ganhar
mais
que
cantor
sertanejo
I'm
gonna
make
more
than
a
country
singer
′Tuê,
vendedor
de
green
′Tuê,
green
seller
Montou
uma
banca
pra
vender
finin'
Set
up
a
stand
to
sell
finely
Agora
só
vou
trabalhar
com
varejo
Now
I'm
only
gonna
work
retail
Dois
tiros
para
o
alto
Two
shots
to
the
sky
Em
recordação
aos
irmãos
que
nos
faltam
In
memory
of
the
brothers
we
miss
Aos
que
se
foram
ou
foram
pegos
no
ato
To
those
who
left
or
were
caught
in
the
act
Já,
já
nóis
se
encontra
do
outro
lado,
isso
é
fato
We'll
meet
on
the
other
side
soon,
that's
a
fact
Tocando
1Kilo
no
carro
(Ya,
ya,
ya)
Playing
1Kilo
in
the
car
(Yeah,
yeah,
yeah)
Parece
inacreditável
(Ya,
ya,
ya,
ya)
Seems
unbelievable
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
uma
casa
lotada,
nossa
evolução
notável
Another
packed
house,
our
remarkable
evolution
Seguimos
inabalados,
30PRAUM
no
comando
We
continue
unshaken,
30PRAUM
in
command
Na
linha
de
frente,
y′all
(30PRAUM
no
comando)
On
the
front
line,
y'all
(30PRAUM
in
command)
Vivendo
tudo
o
que
eu
quis
Living
everything
I
ever
wanted
Conhecido,
Norte
e
Sul
do
país
Known,
North
and
South
of
the
country
Sabia
que
todo
tempo
ia
me
recompensar
I
knew
all
along
that
time
would
reward
me
Tu
não
acreditou
em
mim
You
didn't
believe
in
me
Agora
tô
de
férias,
só
tomando
lean
Now
I'm
on
vacation,
just
sipping
lean
Quando
eu
não
tinha
o
topre
When
I
didn't
have
the
top
Quem
que
colou
pra
vim
fortalecer?
Who
came
to
support?
Tu
não
acreditou
em
mim
You
didn't
believe
in
me
Mas
hoje,
que
deu
certo,
você
tá
afim,
yeah
But
today,
when
it
worked
out,
you're
interested,
yeah
Tu
não
acreditou
em
mim
You
didn't
believe
in
me
Agora
é
muito
fácil
tu
falar
de
mim
Now
it's
so
easy
for
you
to
talk
about
me
Tu
não
acreditou
em
mim,
yeah
You
didn't
believe
in
me,
yeah
Tu
não
acreditou
em
mim,
yeah
You
didn't
believe
in
me,
yeah
Desde
o
corre
antigamente
eu
já
sabia...
Since
the
old
days,
I
already
knew...
De
peça
em
peça,
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça,
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
Yeah,
yeah-yeah
(Wow-wow-wow-wow-wow)
Yeah,
yeah-yeah
Comprando
e
comprando
tudo
o
que
o
mundo
oferece
Buying
and
buying
everything
the
world
has
to
offer
Aumento
o
nível
de
vida,
virada
de
mestre
Raising
the
standard
of
living,
a
master
move
Ano
passado
sufoco
bateu
na
minha
porta
e
na
dos
meus
amigo
Last
year,
suffocation
knocked
on
my
door
and
my
friends'
Sadan
me
deixando
rico,
sufoco
em
cartaz
desaparecido,
ãh
Sadan
making
me
rich,
suffocation
disappeared
from
the
posters,
huh
Ano
passado
pediram
pra
eu
parar
Last
year
they
asked
me
to
stop
Que
não
era
pra
mim
That
it
wasn't
for
me
Que
eu
não
era
tão
bom
That
I
wasn't
that
good
Hoje
são
meu
fã,
chama
até
pra
show,
e
eu,
não
Today
they're
my
fan,
they
even
invite
me
to
shows,
and
I
don't
Eu
nem
conheço
esses
cara
I
don't
even
know
these
guys
Já
disse
que
eles
só
falam
I
already
said
they
just
talk
De
peça
em
peça,
fazendo
esse
jogo
virar
Piece
by
piece,
making
this
game
turn
around
Eu
nem
conheço
esses
cara
I
don't
even
know
these
guys
Frente
a
frente
com
eles
não
tremo
Face
to
face
with
them,
I
don't
tremble
Perguntaram:
quem?
É
eu
'memo!
They
asked:
who?
It's
me!
Tipo
Young
Thug
'memo,
é
1Kilo,
é
o
trem
Like
Young
Thug,
it's
1Kilo,
it's
the
train
De
peça
em
peça,
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça,
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça,
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
(Uau-uau-uau-uau-uau)
(Wow-wow-wow-wow-wow)
De
peça
em
peça,
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
Foda-se
você
que
não
quis
acreditar
Fuck
you
for
not
believing
De
peça
em
peça
eu
já
fazia
virar
Piece
by
piece,
I
was
already
making
it
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Bovino, Matheus Brasileiro Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.