Matuê feat. Knust & Chris Mc - De Peça Em Peça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matuê feat. Knust & Chris Mc - De Peça Em Peça




De Peça Em Peça
Piece By Piece
É 30PRA1Kilo
It's 30PRA1Kilo
Ye, ye
Ye, ye
Yeah, ye-yeah
Yeah, ye-yeah
Eu me empenhando um tempo, ya ya
I've been working on it for a while, ya ya
Dizem que esse é o momento
They say this is the moment
Pra fazer meu corre virar
To make my hustle come true
Olhando pra trás eu me lembro
Looking back, I remember
Tempo difícil passado em novembro
Tough times in November
500 conto pra gastar o tempo
500 bucks just to waste time
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
Yeah, yê-yeah
Yeah, yê-yeah
Ui, sheesh
Ui, sheesh
Seguindo o cheiro do queijo
Following the scent of cheese
Dinheiro é a única coisa que eu vejo
Money is the only thing I see
Vou ganhar mais que cantor sertanejo
I'm gonna earn more than a country singer
Tuê, vendedor de green
You, green seller
Montou uma banca pra vender finin
You set up a stall to sell finin
Agora vou trabalhar com varejo
Now I will only work in retail
Dois tiros para o alto
Two shots up
Em recordação aos irmãos que nos faltam
In memory of the brothers we miss
Aos que se foram ou foram pegos no ato
Of those who left or were caught in the act
Já, nós se encontra do outro lado
Soon, we'll meet on the other side
Isso é fato
That's a fact
Tocando 1Kilo no carro (ya, ya, ya)
Playing 1Kilo in the car (ya, ya, ya)
Parece inacreditável (ya, ya, ya, ya)
It seems unbelievable (ya, ya, ya, ya)
Mais uma casa lotada
Another sold-out show
Nossa evolução notável
Our notable evolution
Seguimos inabalados
We remain unshaken
30PRAUM no comando na linha de frente, y'all
30PRAUM in command on the front line, y'all
Vivendo tudo o que eu quis
Living everything I wanted
Conhecido, Norte e Sul do país
Known, North and South of the country
Sabia que todo tempo ia me recompensar
I knew that in time I would be rewarded
Tu não acreditou em mim
You didn't believe in me
Agora eu de férias tomando lean, uh
Now I'm on vacation just sipping lean, uh
Quando eu não tinha o topre
When I didn't have the dough
Quem que colou pra vim fortalecer, ah?
Who stuck around to come strengthen me, ah?
Tu não acreditou em mim
You didn't believe in me
Mas hoje que deu certo, você afim, ya
But now that it worked out, you're like it, ya
Tu não acreditou em mim
You didn't believe in me
Agora é muito fácil tu falar de mim (uh)
Now it's so easy for you to talk about me (uh)
Tu não acreditou em mim, ya
You didn't believe in me, ya
Tu não acreditou em mim, ya
You didn't believe in me, ya
Desdo corre antigamente eu sabia...
Since I was hustling in the past, I already knew...
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
Comprando e comprando tudo o que o mundo oferece (uh)
Buying and buying everything the world offers (uh)
Aumenta o nível de vida, virada de mestre (ê)
Raising the standard of living, a master's turn (ê)
Ano passado, sufoco bateu na minha porta e na dos meus amigo
Last year, trouble knocked on my door and my friends' doors
Sadan me deixando rico, sufoco em cartaz desaparecido (an)
Sadan making me rich, trouble in the missing person posters (an)
Ano passado pediram pra eu parar
Last year they asked me to stop
Que não era pra mim, que eu não era tão bom
That it wasn't for me, that I wasn't that good
Hoje são meu fã, chama até pra som e não (uh)
Today they're my fans, they even call me to DJ and no (uh)
Eu nem conheço esses cara
I don't even know these guys
disse que eles falam
I already said that they only talk
De peça em peça fazendo esse jogo vira
Piece by piece making this game turn over
Eu nem conheço esses cara
I don't even know these guys
Frente a frente com eles não tremo
Face to face with them, I don't tremble
Perguntaram: "quem?", eu memo!
They asked, "who?," me myself!
Tipo Young Thug memo
Like Young Thug myself
É 1Kilo, é o trem
It's 1Kilo, it's the train
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
Uau, au, au, au, au
Whoa, ah, ah, ah, ah
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
(Uau, au, au, au, au)
(Whoa, ah, ah, ah, ah)
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn
(Foda-se você que não quis acreditar)
(Screw you for not believing)
De peça em peça eu fazia virar
Piece by piece, I was already making it turn





Writer(s): Daniel Knust De Barros Arruda, Victor Silva De Lima, Matheus Brasileiro Aguiar

Matuê feat. Knust & Chris Mc - De Peça Em Peça
Album
De Peça Em Peça
date de sortie
01-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.