И
каждый
вечер
Every
evening
И
каждый
вечер
Every
evening
И
каждый
вечер
Every
evening
И
каждый
вечер
Every
evening
И
каждый
вечер
Every
evening
И
каждый
вечер
я
под
луной
And
every
evening
I
walk
under
the
moon
Гуляю
со
светом
фонаря
With
the
light
of
the
streetlamp
И
поступают
все
горой
And
they
all
come
in
a
mountain
Но
нет
там
места
для
меня
But
there
is
no
place
for
me
there
Ведь
я
ищу
того,
что
в
уник
Because
I'm
looking
for
what's
in
the
unique
Никогда
не
завезут
They
will
never
bring
in
Скажи
мне,
где
найти
ответы
Tell
me,
where
can
I
find
answers
На
вопросы
что
живут
во
мне
(во
мне)
To
the
questions
that
live
in
me
(in
me)
Что
называется
правильным,
а
что
нет?
(что
нет)
What
is
called
right
and
what
is
not?
(what
is
not)
Почему
именно
ночью
я
ищу
ответ?
Why
is
it
that
I
am
looking
for
an
answer
at
night?
Так
много
вопросов
So
many
questions
Так
мало
ответов
So
few
answers
Мне
кажется
вечность
It
seems
to
me
forever
Надо
чтоб
понять
это
I
need
to
understand
this
Загадки
и
квесты
Riddles
and
quests
Что
в
жизни
бывают
That
happen
in
life
Даются
откуда
Are
given
from
where
Или
берем
сами
Or
we
take
them
ourselves
Зачем
людям
глаза,
ведь
все
пропускают
Why
do
people
have
eyes,
if
they
miss
everything
Зачем
объяснять,
если
не
понимают
Why
explain
if
they
don't
understand
Зачем
говорить,
если
нет
интереса
Why
speak
if
there
is
no
interest
Зачем
эта
нить?
Скажи,
где
ее
место?
Why
this
thread?
Tell
me
where
is
its
place?
Зачем
еще
здесь,
если
я
рядом
с
домом
Why
still
here,
if
I'm
next
to
home
Зачем
я
грущу,
если
в
горле
нет
кома
Why
am
I
sad,
if
there
is
no
lump
in
my
throat
А
что,
если
смысла
нет
искать
ответ
What
if
there
is
no
sense
in
looking
for
an
answer
Так
зачем
это
все
и
где
найти
след?
So
why
is
this
all
and
where
can
I
find
a
trace?
(Зачем
людям
глаза,
ведь
все
пропускают)
(Why
do
people
have
eyes,
if
they
miss
everything)
(Зачем
объяснять,
если
не
понимают)
(Why
explain
if
they
don't
understand)
(Зачем
говорить,
если
нет
интереса)
(Why
speak
if
there
is
no
interest)
(Зачем
эта
нить?
Скажи,
где
ее
место?)
(Why
this
thread?
Tell
me
where
is
its
place?)
(Зачем
еще
здесь,
если
я
рядом
с
домом)
(Why
still
here,
if
I'm
next
to
home)
(Зачем
я
грущу,
если
в
горле
нет
кома)
(Why
am
I
sad,
if
there
is
no
lump
in
my
throat)
(А
что,
если
смысла
нет
искать
ответ)
(What
if
there
is
no
sense
in
looking
for
an
answer)
(Так
зачем
это
все
и
где
найти
след?)
(So
why
is
this
all
and
where
can
I
find
a
trace?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гринь матвей евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.