Matvey Griga - Без Границ - traduction des paroles en allemand

Без Границ - Matvey Grigatraduction en allemand




Без Границ
Ohne Grenzen
(Эй, любовь не ставит границ)
(Hey, Liebe kennt keine Grenzen)
(Мне так тепло)
(Mir ist so warm)
(Ведь на мне этот глянец)
(Denn ich trage diesen Glanz)
(Связан из чувств)
(Gewebt aus Gefühlen)
(Но без помощи спиц)
(Aber ohne Hilfe von Nadeln)
не курю)
(Ich rauche nicht)
(Если не Каннабис)
(Wenn es nicht Cannabis ist)
И мы ходим по земле
Und wir wandeln auf Erden
Давно скатившихся надежд
Längst gefallener Hoffnungen
Я это знаю по себе
Ich weiß das aus eigener Erfahrung
Живя с готовностью на смерть
Lebe mit der Bereitschaft zu sterben
Я вижу как ты обещаешь
Ich sehe, wie du versprichst
Изменить свои поступки
Deine Taten zu ändern
Но себя не изменишь
Aber du änderst dich nicht
Потратив лишь одну минуту
Nach nur einer Minute
И я верю, что мы выживем
Und ich glaube, dass wir überleben werden
И будем жить всегда
Und immer leben werden
Я вижу карты свои лишние
Ich sehe meine überflüssigen Karten
От которых лишь беда
Die nur Unglück bringen
В которых я не понимаю
In denen ich weder
Ни цвета, ни значения
Farbe noch Bedeutung verstehe
Так нахуй этот козырь
Also wozu dieser Trumpf
Раз он последнее решение
Wenn er die letzte Entscheidung ist
Меня забирает ночь
Die Nacht nimmt mich mit
Я вижу, что мне помочь
Ich sehe, dass mir zu helfen
Бывает так сложно
Manchmal so schwer ist
Бывает так сложно
Manchmal so schwer ist
И в туже секунду
Und im selben Moment
Я знаю, что можно
Weiß ich, dass es möglich ist
Эй, любовь не ставит границ
Hey, Liebe kennt keine Grenzen
Мне так тепло
Mir ist so warm
Ведь на мне этот глянец
Denn ich trage diesen Glanz
Связан из чувств
Gewebt aus Gefühlen
Но без помощи спиц
Aber ohne Hilfe von Nadeln
Я не курю
Ich rauche nicht
Если не Каннабис
Wenn es nicht Cannabis ist
Эй, улетаю от ресниц
Hey, ich fliege davon durch deine Wimpern
Рядом со мной
Neben mir
Видишь себя как princess
Siehst du dich als Prinzessin
Стрелки укажут твои
Deine Pfeile werden zeigen
Только вниз
Nur nach unten
Любовь без границ
Liebe ohne Grenzen
Не требует виз
Braucht keine Visa
(Любовь без границ)
(Liebe ohne Grenzen)
(Любовь без границ)
(Liebe ohne Grenzen)
(Любовь без границ)
(Liebe ohne Grenzen)
(Не требует виз)
(Braucht keine Visa)
(Любовь без границ)
(Liebe ohne Grenzen)
(Любовь без границ)
(Liebe ohne Grenzen)
(Любовь без границ)
(Liebe ohne Grenzen)
(Не требует виз)
(Braucht keine Visa)
Ты возникла из неоткуда
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht
Всегда белый будто все это чудо
Immer weiß, als wäre das alles ein Wunder
Подойти к тебе бывает очень трудно
Es ist manchmal sehr schwer, an dich heranzukommen
Но без движений я будто акула
Aber ohne Bewegung bin ich wie ein Hai
Ты как алмаз
Du bist wie ein Diamant
Я копаю как руду
Ich grabe wie nach Erz
Жизнь без тебя
Ein Leben ohne dich
Больнее чем скука
Ist schmerzhafter als Langeweile
Рядом с тобою
Mit dir zusammen zu sein
Конечно, быть круто
Ist natürlich toll
Но лучше проснуться
Aber es ist besser aufzuwachen
С тобою под утро
Mit dir am Morgen
(Эй, любовь не ставит границ)
(Hey, Liebe kennt keine Grenzen)
(Гра-гра-границ)
(Gren-zen-zen)
(Любовь не ставит границ)
(Liebe kennt keine Grenzen)
Эй, любовь не ставит границ
Hey, Liebe kennt keine Grenzen
Мне так тепло
Mir ist so warm
Ведь на мне этот глянец
Denn ich trage diesen Glanz
Связан из чувств
Gewebt aus Gefühlen
Но без помощи спиц
Aber ohne Hilfe von Nadeln
Я не курю
Ich rauche nicht
Если не Каннабис
Wenn es nicht Cannabis ist
Эй, улетаю от ресниц
Hey, ich fliege davon durch deine Wimpern
Рядом со мной
Neben mir
Видишь себя как princess
Siehst du dich als Prinzessin
Стрелки укажут твои
Deine Pfeile werden zeigen
Только вниз
Nur nach unten
Любовь без границ
Liebe ohne Grenzen
Не требует виз
Braucht keine Visa
(Любовь не ставит границ)
(Liebe kennt keine Grenzen)
(Гра-гра-границ)
(Gren-zen-zen)
(Любовь не ставит границ)
(Liebe kennt keine Grenzen)
(Связан из чувств)
(Gewebt aus Gefühlen)
(Любовь не ставит границ)
(Liebe kennt keine Grenzen)
(Связан из чувств)
(Gewebt aus Gefühlen)
(Но без помощи спиц)
(Aber ohne Hilfe von Nadeln)
(Любовь не оставит)
(Liebe wird nicht verlassen)
Эй, улетаю от ресниц
Hey, ich fliege davon durch deine Wimpern
Рядом со мной
Neben mir
Видишь себя как princess
Siehst du dich als Prinzessin
Стрелки укажут твои
Deine Pfeile werden zeigen
Только вниз
Nur nach unten
Любовь без границ
Liebe ohne Grenzen
Не требует виз
Braucht keine Visa





Writer(s): гринь матвей евгеньевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.