Все
окружающие
вокруг
меня
люди
стали
меняться
Alle
Menschen
um
mich
herum
haben
angefangen,
sich
zu
verändern
Меняются
мои
друзья,
меняются
мои
родственники
Meine
Freunde
verändern
sich,
meine
Verwandten
verändern
sich
Меняется
даже
моя
собака
Sogar
mein
Hund
verändert
sich
Мне
кажется,
что
с
каждым
днем
я
сам
потихоньку
начинаю
меняться
Mir
scheint,
dass
ich
mit
jedem
Tag
selbst
langsam
anfange,
mich
zu
verändern
А,
возможно,
вокруг
меня
никто
не
изменился,
а
изменился
я
сам
Aber
vielleicht
hat
sich
um
mich
herum
niemand
verändert,
sondern
ich
selbst
habe
mich
verändert
Всё,
что
вокруг
меня
Alles,
was
um
mich
herum
ist
Пустота
или
простуда
Leere
oder
Erkältung
Пусто
так,
но
не
найдется
Es
ist
so
leer,
aber
es
findet
sich
niemand
Тот,
кто
сварит
мои
чувства
Der
meine
Gefühle
kocht
Не
пойму,
что
дела
Ich
verstehe
nicht,
was
los
ist
Стали
на
меня
похожи
Sie
sind
mir
ähnlich
geworden
От
таких
мне
даже
тошно
Von
solchen
wird
mir
sogar
übel
Не
пойму,
и
вряд
ли
можно
Ich
verstehe
es
nicht,
und
es
ist
kaum
möglich
Всё,
что
вокруг
меня
Alles,
was
um
mich
herum
ist
Обретает
новый
вид
Bekommt
ein
neues
Aussehen
Я,
всецело,
в
топи
сквада
Ich
bin
voll
und
ganz
in
den
Tiefen
der
Gruppe
Я
был
рад,
но
настрой
спит
Ich
war
froh,
aber
meine
Stimmung
schläft
Нас
тут
трое:
я
и
я,
я
Wir
sind
zu
dritt:
ich
und
ich,
ich
Наша
ноша
- это
сплит
Unsere
Last
ist
der
Split
Ведь
всё,
что
тут
вокруг
нас
Denn
alles,
was
hier
um
uns
herum
ist
Только
делает
нам
вид
Täuscht
uns
nur
etwas
vor
Я
бы
был
рад,
но
не
буду
Ich
wäre
froh,
aber
ich
werde
es
nicht
sein
Будто
я
есть
кукла
вуду
Als
wäre
ich
eine
Voodoo-Puppe
Сам
себе
второй
двойник
Mein
eigener
Doppelgänger
И
улыбка
с
ниток
сшита
Und
das
Lächeln
ist
aus
Fäden
genäht
Подхожу
по
всему
виду
Ich
passe
vom
Aussehen
her
vollkommen
На
мне
есть
всё
то,
что
нужно
Ich
habe
alles,
was
man
braucht
Молодому
поколению
Für
die
junge
Generation
Если
искать
то,
что
чуждо
Wenn
man
nach
dem
sucht,
was
fremd
ist
Горечь,
боль,
отчаяние
Bitterkeit,
Schmerz,
Verzweiflung
Отсутствие
воспитания
Fehlende
Erziehung
Отклонение
в
сторону
Abweichung
zur
Seite
Я
знаю,
это
модное
движение
(Е-е)
Ich
weiß,
das
ist
eine
Modebewegung
(Ja)
Проблема
поколения
Ein
Problem
der
Generation
В
котором
большинство
проблем
In
der
die
meisten
Probleme
Решают
сигареты
Durch
Zigaretten
gelöst
werden
Вокруг
нас
парапеты
Um
uns
herum
sind
Brüstungen
И
в
искренность
я
метил
Und
ich
zielte
auf
Aufrichtigkeit
Но
как
же
грустно
промахнуться
Aber
wie
traurig
ist
es,
danebenzuschießen
Коль
зависим
от
ответа
Wenn
man
von
der
Antwort
abhängig
ist
В
моей
руке
монета
In
meiner
Hand
ist
eine
Münze
Её
подбросил
в
небо
Ich
warf
sie
in
den
Himmel
И
не
хотелось
поскользнуться
Und
wollte
nicht
ausrutschen
Пока
ожидал
ответа
Während
ich
auf
die
Antwort
wartete
Всё,
что
вокруг
меня
Alles,
was
um
mich
herum
ist
Пустота
или
простуда
Leere
oder
Erkältung
Пусто
так,
но
не
найдется
Es
ist
so
leer,
aber
es
findet
sich
niemand
Тот,
кто
сварит
мои
чувства
Der
meine
Gefühle
kocht
Не
пойму,
что
дела
Ich
verstehe
nicht,
was
los
ist
Стали
на
меня
похожи
Sie
sind
mir
ähnlich
geworden
От
таких
мне
даже
тошно
Von
solchen
wird
mir
sogar
übel
Не
пойму,
и
вряд
ли
можно
Ich
verstehe
es
nicht,
und
es
ist
kaum
möglich
Всё,
что
вокруг
меня
Alles,
was
um
mich
herum
ist
Обретает
новый
вид
Bekommt
ein
neues
Aussehen
Я,
всецело,
в
топи
сквада
Ich
bin
voll
und
ganz
in
den
Tiefen
der
Gruppe
Я
был
рад,
но
настрой
спит
Ich
war
froh,
aber
meine
Stimmung
schläft
Нас
тут
трое:
я
и
я,
я
Wir
sind
zu
dritt:
ich
und
ich,
ich
Наша
ноша
- это
сплит
Unsere
Last
ist
der
Split
Ведь
всё,
что
тут
вокруг
нас
Denn
alles,
was
hier
um
uns
herum
ist
Только
делает
нам
вид
Täuscht
uns
nur
etwas
vor
(Всё,
что
вокруг
меня)
(Alles,
was
um
mich
herum
ist)
(Пустота
или
простуда)
(Leere
oder
Erkältung)
(Пусто
так,
но
не
найдется)
(Es
ist
so
leer,
aber
es
findet
sich
niemand)
(Тот,
кто
сварит
мои
чувства)
(Der
meine
Gefühle
kocht)
(Не
пойму,
что
дела)
(Ich
verstehe
nicht,
was
los
ist)
(Стали
на
меня
похожи)
(Sie
sind
mir
ähnlich
geworden)
(От
таких
мне
даже
тошно)
(Von
solchen
wird
mir
sogar
übel)
(Не
пойму,
и
вряд
ли
можно)
(Ich
verstehe
es
nicht,
und
es
ist
kaum
möglich)
(Всё,
что
вокруг
меня)
(Alles,
was
um
mich
herum
ist)
(Обретает
новый
вид)
(Bekommt
ein
neues
Aussehen)
(Я,
всецело,
в
топи
сквада)
(Ich
bin
voll
und
ganz
in
den
Tiefen
der
Gruppe)
(Я
был
рад,
но
настрой
спит)
(Ich
war
froh,
aber
meine
Stimmung
schläft)
(Нас
тут
трое:
я
и
я,
я)
(Wir
sind
zu
dritt:
ich
und
ich,
ich)
(Наша
ноша
- это
сплит)
(Unsere
Last
ist
der
Split)
(Ведь
всё,
что
тут
вокруг
нас)
(Denn
alles,
was
hier
um
uns
herum
ist)
(Только
делает
нам
вид)
(Täuscht
uns
nur
etwas
vor)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matvey Griga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.