Matvey Griga - Дым - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Matvey Griga - Дым




Дым
Smoke
(Do you smoke, Richard?)
(Do you smoke, Richard?)
Ты такая скромная, прости
You are so modest, forgive me
Что попался я на твоём пути
That I got caught in your path
Ты совсем другая, не то, что они
You are completely different, not like them
И, возможно, ты заберешь из тени
And maybe you'll take me out of the shadows
Меня
Me
Прошу
I ask
Напоследок дай вдохнуть моего дыма, (Е-е-е)
For the last time, let me breathe in my smoke, (E-e-e)
Я хочу остаться таким, как я есть
I want to stay the way I am
Излечив мою не-н-нависть
Healing my h-h-hate
Ты уверена, что хочешь быть со мной?
Are you sure you want to be with me?
Всё, что ты видела, я не такой
Everything you've seen, I'm not like that
Хронически депрессия, я знаю, отстой
Chronic depression, I know, it sucks
Но что уж поделать, раз я Sad Boy
But what can you do, since I'm a Sad Boy
Пойми же, малая, ты очень мила
Understand, little one, you are very sweet
Но лучше не лезть тебе в мои дела
But it's better not to get into my business
Тут очень опасно находиться в тени
It's very dangerous to be in the shadows here
Ты мне стала дорога, прошу же, пойми
You've become dear to me, please, understand
Я не хочу, чтобы ты терялась
I don't want you to get lost
В этих мыслях очень рваных
In these very tattered thoughts
Ты забилась в мою память
You've crammed into my memory
Не понравлюсь твоей маме
I won't please your mom
Если веришь за идею
If you believe for the idea
Да, я знаю про потери
Yes, I know about losses
Но тебя терять, забей
But losing you, forget it
На это права не имею
I don't have the right to do that
Хочешь выйти из игры?
Do you want to get out of the game?
Выходи, пока есть время
Get out while there's still time
Моё сердце не резина
My heart isn't rubber
Не потянет снова бремя
It won't bear the burden again
Начинать, чтобы закончить
To start to finish
Не хочу, но сильно верю
I don't want to, but I strongly believe
Что с тобой всё по-другому
That everything is different with you
Не скажу, но ты
I won't say, but you
Ты такая скромная, прости
You are so modest, forgive me
Что попался я на твоём пути
That I got caught in your path
Ты совсем другая, не то, что они
You are completely different, not like them
И, возможно, ты заберешь из тени
And maybe you'll take me out of the shadows
Меня
Me
Прошу
I ask
Напоследок дай вдохнуть моего дыма, (Е-е-е)
For the last time, let me breathe in my smoke, (E-e-e)
Я хочу остаться таким, как я есть
I want to stay the way I am
Излечив мою не не-н-н-н-н-н
Healing my n-n-n-n-n-n
Заберешь из тени
Take me out of the shadows
Меня
Me
Прошу
I ask
Напоследок дай вдохнуть моего дыма, (Е-е-е)
For the last time, let me breathe in my smoke, (E-e-e)
Я хочу остаться таким, как я есть
I want to stay the way I am
Излечив мою не-н-нависть
Healing my h-h-hate
Не уходи, не уходи, не уходи от меня
Don't leave, don't leave, don't leave me
Никуда от меня не уходи, не бросай меня
Don't go anywhere from me, don't leave me
Останься рядом со мной, не бросай меня
Stay with me, don't leave me
Всегда оставайся со мной рядом
Always stay with me
Никогда не оставляй меня
Never leave me
Что угодно, что угодно, только не бросай меня, пожалуйста
Anything, anything, just don't leave me, please
Ты такая скромная, прости
You are so modest, forgive me
Что попался я на твоём пути
That I got caught in your path
Ты совсем другая, не то, что они
You are completely different, not like them
И, возможно, ты заберешь из тени
And maybe you'll take me out of the shadows
Ты такая скромная, прости
You are so modest, forgive me
Что попался я на твоём пути
That I got caught in your path
Ты совсем другая, не то, что они
You are completely different, not like them
И, возможно, ты заберешь из тени (Никогда не оставляй меня)
And maybe you'll take me out of the shadows (Never leave me)
Меня
Me
Прошу
I ask
Напоследок дай вдохнуть моего дыма, (Е-е-е)
For the last time, let me breathe in my smoke, (E-e-e)
Я хочу остаться таким, как я есть
I want to stay the way I am
Излечив мою не-н-нависть
Healing my h-h-hate
(Помогите)
(Help)
(Кто-нибудь, кто-нибудь)
(Someone, someone)
(Ну, хоть кто-то)
(Well, at least someone)
(Пожалуйста, помогите)
(Please help)





Writer(s): Matvey Griga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.