Matvey Griga - Интервью - traduction des paroles en allemand

Интервью - Matvey Grigatraduction en allemand




Интервью
Interview
(Outside)
(Draußen)
Да, чувствую (а)
Ja, ich fühle (ah)
Это очень много
Es ist sehr viel
Я даю интервью (а)
Ich gebe ein Interview (ah)
Но ты за порогом
Aber du bist hinter der Schwelle
Да, я чувствую (а)
Ja, ich fühle (ah)
Но совсем не то
Aber nicht das Richtige
Я так часто был на краю
Ich war so oft am Rande
Что уже давно (а)
Dass es schon lange her ist (ah)
Да, чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Это очень много
Es ist sehr viel
Я даю интервью, но (а)
Ich gebe ein Interview, aber (ah)
Но ты за порогом
Aber du bist hinter der Schwelle
Да, я чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Но совсем не то
Aber nicht das Richtige
Я так часто был на краю
Ich war so oft am Rande
Что уже давно (а)
Dass es schon lange her ist (ah)
Да, чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Это очень много
Es ist sehr viel
Я даю интервью, но (а)
Ich gebe ein Interview, aber (ah)
Но ты за порогом
Aber du bist hinter der Schwelle
Да, я чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Но совсем не то
Aber nicht das Richtige
Я так часто был на краю
Ich war so oft am Rande
Что уже давно (а)
Dass es schon lange her ist (ah)
Лицо скрыл за капюшоном
Mein Gesicht hinter der Kapuze verborgen
Я молчал и знаю много
Ich schwieg und weiß viel
Легче верить в монологе
Es ist einfacher, an Monologe zu glauben
Видел, что хранят в зиплоке
Ich sah, was sie in Zip-Beuteln aufbewahren
Нет обиды, только память
Kein Groll, nur Erinnerung
Я не псих, но смогли помять
Ich bin kein Psycho, aber sie haben mich zerknittert
Часто триггер и атаки
Oft Trigger und Attacken
Неспокоен, вечно в страхе
Unruhig, immer in Angst
Перемотал кассету с детства
Ich spulte die Kassette meiner Kindheit zurück
Кем же я стал? Таким не место здесь
Wer bin ich geworden? Solche haben hier keinen Platz
Алкаш ты либо барыга
Entweder ein Säufer oder ein Dealer
Если не стал таким ты выиграл
Wenn du keiner geworden bist hast du gewonnen
Да, я живой, но только с виду
Ja, ich lebe, aber nur dem Anschein nach
Вокруг меня социум похож на иглу
Um mich herum ist die Gesellschaft wie eine Nadel
В моих мыслях опиум остался "Гидрой"
In meinen Gedanken blieb Opium eine "Hydra"
Уильям Шекспир? Нет, Matvey Griga
William Shakespeare? Nein, Matvey Griga
Ты же не видел меня наедине с собой
Du hast mich nie allein mit mir gesehen
Закрой свой рот, когда перед тобой есть шанс
Halt deinen Mund, wenn du die Chance hast
Узнать меня получше, Христиан Ганс
Mich besser kennenzulernen, Christian Hans
Писал: я "Гадкий Утенок", да, я вырос
Ich schrieb: Ich bin das "Hässliche Entlein", ja, ich bin erwachsen
Не птица с пеленок, за капюшоном я скрыл лицо
Kein Vogel von klein auf, ich verbarg mein Gesicht hinter der Kapuze
На какой твой вопрос ответить еще?
Auf welche deiner Fragen soll ich noch antworten?
Да, я нападал с разбитой бутылкой
Ja, ich habe mit einer zerbrochenen Flasche angegriffen
Я не вандал, но ссал открыто
Ich bin kein Vandale, aber ich habe öffentlich gepisst
На весь ваш бред вылил больше литра
Auf all euren Unsinn habe ich mehr als einen Liter ausgegossen
Но не был зависимым хотя бы от спирта
Aber ich war nicht einmal vom Alkohol abhängig
Я зависал, это было мило до поры
Ich hing ab, es war nett, bis zu einem gewissen Punkt
Остановился, мелом дочертили до зимы
Ich hörte auf, wir zeichneten mit Kreide bis zum Winter
А после нее был мел весь снюхан
Und danach wurde die ganze Kreide weggeschnupft
Трудно назвать таких людей братуха
Es ist schwer, solche Leute Kumpel zu nennen
Не перегоняли меня демоны, все сзади
Mich haben keine Dämonen überholt, alles liegt hinter mir
Мое кредо тоже демон, но я делал Бога ради
Mein Credo ist auch ein Dämon, aber ich tat es um Gottes Willen
У меня одно крыло, моя раса "Камаэль"
Ich habe nur einen Flügel, meine Rasse ist "Kamael"
Я себя бы проиграл, если б вышел на дуэль
Ich hätte mich selbst verloren, wenn ich mich einem Duell gestellt hätte
Мои кроссы серпантина не видали никогда
Meine Sneaker haben noch nie Serpentin gesehen
Только лужи, редко мыло под асфальтом или на
Nur Pfützen, selten Seife unter dem Asphalt oder auf ihm
Моя жизнь без никотина, я не верю в ерунду
Mein Leben ist ohne Nikotin, ich glaube nicht an Unsinn
За порогом легче понять тебе это интервью
Hinter der Schwelle kannst du dieses Interview leichter verstehen
Что уже давно (а)
Dass es schon lange her ist (ah)
Да, чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Это очень много
Es ist sehr viel
Я даю интервью, но (а)
Ich gebe ein Interview, aber (ah)
Но ты за порогом
Aber du bist hinter der Schwelle
Да, я чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Но совсем не то
Aber nicht das Richtige
Я так часто был на краю
Ich war so oft am Rande
Что уже давно (а)
Dass es schon lange her ist (ah)
Да, чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Это очень много
Es ist sehr viel
Я даю интервью, но (а)
Ich gebe ein Interview, aber (ah)
Но ты за порогом
Aber du bist hinter der Schwelle
Да, я чувствую, но (а)
Ja, ich fühle, aber (ah)
Но совсем не то
Aber nicht das Richtige
Я так часто был на краю
Ich war so oft am Rande
Что уже давно (а)
Dass es schon lange her ist (ah)
(Что уже давно)
(Dass es schon lange her ist)
(Что уже давно)
(Dass es schon lange her ist)
(Что уже давно)
(Dass es schon lange her ist)
(Что уже давно)
(Dass es schon lange her ist)





Writer(s): Matvey Griga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.