Matvey Griga - Перепутье - traduction des paroles en anglais

Перепутье - Matvey Grigatraduction en anglais




Перепутье
Crossroads
(Назад только прутья)
(Only bars behind me)
стал лучше, чем я есть)
(I've become better than I was)
На перепутье назад только прутья
At the crossroads, only bars behind me
И манит дорога, но не до дома
And the road beckons, but not to home
Мой выбор сделан, иду, и, допустим
My choice is made, I go, and, let's say
Назад только прутья, и вряд ли согнусь я
Only bars behind, and I'm unlikely to bend
Не нужен кучер. Один, так будет лучше
No need for a coachman. Alone, it'll be better
Поите меня ртутью, на вкус она как дюшес
Water me with mercury, it tastes like lemonade
В пути я сбросил свой вес
On the way, I shed my weight
И так как будто мертвец
And as if I were a corpse
Но на перепутье, назад не вернуться
But at the crossroads, there's no turning back
Я уже не знаю, кто мне нужен
I don't know who I need anymore
Но в этом числе точно нет тебя
But you're definitely not among them
В моей спине стальные прутья
Steel bars in my back
Я могу умереть из-за отсутствия
I could die from the lack of
Вроде я в порядке, но меня не оставляет
It seems I'm fine, but it doesn't leave me
Это чувство грусти, будто бы я Робин Уильямс
This feeling of sadness, like I'm Robin Williams
Ты думала меняться, вряд ли совершив ошибки
You thought you could change, hardly making mistakes
Мне поможет "Извини" на моей могиле
"I'm sorry" on my grave will help me
Я хотел переродиться, но сумел перегореть (Феникс)
I wanted to be reborn, but I managed to burn out (Phoenix)
Но я чуть не изменился, за такую слабость плеть
But I almost changed, for such weakness a whip
Я правда извиняюсь, если делал под давлением
I'm truly sorry if I did it under pressure
Но я не откажусь, что решало моё мнение
But I won't deny that it was my opinion that decided
Да поможет мне зашить эту дырку на груди
May it help me sew up this hole in my chest
Накануне моя вера, мои точки из крови
On the eve of my faith, my bloodstains
Пусть в лесу на третий вой мёртвый выйдет в рощу
Let the dead go out into the grove on the third howl in the woods
Я готовый с тетивой встречу и не пущу
I'm ready to meet the bowstring and won't let it in
Называй "Рождённый Богом"
Call it "Born of God"
Вынул сердце под предлогом
Took out my heart under the pretext of
Оставаться тем, кто есть
Staying who I am
Я стал лучше, чем я есть
I've become better than I was
Договор был обескровел
The contract was bled dry
На таро пал знак "Покойник"
The tarot fell on the "Dead Man" sign
Моё сердце уничтожено
My heart is destroyed
Улыбаться роскошь прошлого
Smiling is a luxury of the past
Мой мотив лететь со скалы
My motive is to fly off the cliff
Выбор твой, слова мои
The choice is yours, my words
стал лучше, чем я есть)
(I've become better than I was)
(А-а)
(A-a)
(Е-е)
(E-e)
(На перепутье, назад не вернуться)
(At the crossroads, there's no turning back)





Writer(s): Matvey Griga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.