Paroles et traduction Maty Noyes - He's Doing Your Job
You
make
me
bad
when
I
wanna
be
good
for
you
Ты
делаешь
меня
плохой,
когда
я
хочу
быть
хорошей
для
тебя.
You're
only
lonely
'cause
you
choose
to
be
Ты
одинок
только
потому,
что
сам
этого
хочешь.
And
I'll
make
dinner
four
times
a
week
И
я
буду
готовить
обед
четыре
раза
в
неделю.
Yeah,
just
fall
in
love
with
me,
'cause
I
know
youre
wanting
to
Да,
просто
Влюбись
в
меня,
потому
что
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь.
I
burn
my
tongue
for
the
right
soup
Я
обжигаю
свой
язык
ради
правильного
супа.
I
break
my
heart
for
a
chance
with
you
Я
разбиваю
свое
сердце
ради
шанса
быть
с
тобой
And
I'm
just
used
to
someone
being
crazy
about
me
and
I
miss
this
И
я
просто
привыкла
к
тому,
что
кто-то
без
ума
от
меня,
и
я
скучаю
по
этому.
So
I
search
for
an
"in
love
with
you"
Поэтому
я
ищу
"влюбленного
в
тебя".
When
you
don't
give
it
Когда
ты
не
даешь
этого.
It's
unhealthy,
we're
not
healthy,
it's
not
helping
Это
нездорово,
мы
не
здоровы,
это
не
помогает.
Don't
torture
me
just
'cause
you're
afraid
Не
мучай
меня
только
потому,
что
боишься.
He's
doing
your
job,
he's
doing
your
job
Он
делает
твою
работу,
он
делает
твою
работу.
Tells
me
I'm
beautiful
every
chance
he
gets
Он
говорит
мне,
что
я
красива
при
каждом
удобном
случае.
He's
doing
your
job,
he's
doing
your
job
Он
делает
твою
работу,
он
делает
твою
работу.
He
let's
me
go
to
places
you
won't
let
me
in
Он
позволяет
мне
ходить
туда,
куда
ты
меня
не
пускаешь.
'Cause
you're
emotionally
unavailable
Потому
что
ты
эмоционально
недоступна.
If
you
just
open
up
I
will
hold
you
close
Если
ты
просто
откроешься,
я
прижму
тебя
к
себе.
Your
a
beautiful
ship,
that
just
will
not
set
sail
Твой
прекрасный
корабль,
который
просто
не
пустится
в
плавание.
Come
do
your
job,
come
do
your
job
Давай,
делай
свою
работу,
давай,
делай
свою
работу.
It
breaks
my
heart
to
give
it
up
to
someone
else
Мое
сердце
разбивается,
когда
я
отдаю
его
кому-то
другому.
Hey,
come
do
your
job,
baby,
come
do
your
job
Эй,
делай
свою
работу,
детка,
делай
свою
работу.
I
need
someone
to
ask
how
I
feel
Мне
нужно,
чтобы
кто-нибудь
спросил,
как
я
себя
чувствую.
Someone
who
wants
me
to
heal
Кто-то,
кто
хочет,
чтобы
я
исцелился.
Someone
who's
holding
my
hair
Кто-то,
кто
держит
меня
за
волосы.
When
the
anxiety
gets
way
too
real
Когда
тревога
становится
слишком
реальной
And
I'd
do
it
all
in
return
И
я
сделаю
все
это
взамен.
Yeah,
I
take
the
time
just
to
learn
Да,
я
трачу
время
только
на
то,
чтобы
учиться.
I
will
address
your
concerns
Я
отвечу
на
ваши
вопросы.
Nothing
you
say
will
go
unheard
Все,
что
ты
скажешь,
останется
незамеченным.
Take
the
time
for
you,
babe
Найди
время
для
себя,
детка.
Make
the
time
for
you,
babe
Найди
время
для
себя,
детка.
But
when
you
don't
love
me
fully
Но
когда
ты
не
любишь
меня
полностью
...
It
push
me
away,
black
and
blue
me
Это
отталкивает
меня,
черно-синюю
меня.
Yeah,
I
break
aside
for
you,
babe
Да,
я
отрываюсь
ради
тебя,
детка.
It
chips
away
every
day
Она
откалывается
каждый
день.
It
making
me
numb,
make
me
moody
Это
делает
меня
онемевшим,
делает
меня
угрюмым.
Thought
I
was
the
star
of
your
movie
Я
думал,
что
я
звезда
твоего
фильма.
He's
doing
your
job,
he's
doing
your
job
Он
делает
твою
работу,
он
делает
твою
работу.
Tells
me
I'm
beautiful
every
chance
he
gets
Он
говорит
мне,
что
я
красива
при
каждом
удобном
случае.
He's
doing
your
job,
he's
doing
your
job
Он
делает
твою
работу,
он
делает
твою
работу.
He
let's
me
go
to
places
you
won't
let
me
in
Он
позволяет
мне
ходить
туда,
куда
ты
меня
не
пускаешь.
'Cause
you're
emotionally
unavailable
Потому
что
ты
эмоционально
недоступна.
If
you
just
open
up
I
will
hold
you
close
Если
ты
просто
откроешься,
я
прижму
тебя
к
себе.
Your
a
beautiful
ship,
that
just
will
not
set
sail
Твой
прекрасный
корабль,
который
просто
не
пустится
в
плавание.
Come
do
your
job,
come
do
you
job
Давай,
делай
свою
работу,
давай,
делай
свою
работу.
It
breaks
my
heart
to
give
it
up
to
someone
else
Мое
сердце
разбивается,
когда
я
отдаю
его
кому-то
другому.
Hey,
come
do
your
job,
baby,
come
do
your
job
Эй,
делай
свою
работу,
детка,
делай
свою
работу.
Hey,
come
do
your
job,
baby,
come
do
your
job
Эй,
делай
свою
работу,
детка,
делай
свою
работу.
(Come
do
your
job)
(Давай,
делай
свою
работу)
But
you
make
me
believe
in
forever
Но
ты
заставляешь
меня
верить
в
вечность.
I'm
so
scared
you'll
leave
by
tomorrow
Я
так
боюсь,
что
ты
уедешь
завтра.
You
make
me
believe
in
forever
Ты
заставляешь
меня
верить
в
вечность.
Believin'
in
forever
Я
верю
в
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molly Ann Morgenstern, Michael Gazzo, Madeline Ashley Noyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.