Paroles et traduction Matz-Ztefanz med Lailaz - Evert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
går
på
stigen
som
går
till
Evert
Иду
по
тропке,
что
к
Эверту
ведет,
Å
jag
ska
dit
å
ta
mig
en
dramm
Хочу
я
там
принять
на
грудь,
Det
klirrar
muntert
uti
min
väska
när
Звенит
так
весело
в
моей
сумке,
Jag
i
solen
går
stigen
fram
Когда
по
солнцу
я
иду.
Du
gamle
Evert,
ja
e
på
väg
nu
Мой
старый
Эверт,
я
уже
в
пути,
De
va
ett
tag
sen
vi
såg
varann
Давно
не
виделись
мы
с
тобой,
Men
jag
har
med
mig
just
det
du
gillar
Но
я
несу
с
собой
то,
что
ты
любишь,
Så
vi
kan
festa
allt
vad
vi
kan
И
будем
мы
гулять
с
тобой.
Evert
är
den
bästa
kompisen
jag
har
Эверт
— лучший
друг
мой
на
земле,
Såna
gubbar
finns
det
inte
många
kvar
Таких
уж
мало
мужиков
осталось,
Å
om
jag
blir
ledsen
någon
gång
ibland
И
если
вдруг
мне
станет
грустно,
Hjälper
han
mig
då
så
gott
han
kan
Он
мне
поможет,
как
всегда.
Vi
går
på
stigen
som
går
till
Evert
Иду
по
тропке,
что
к
Эверту
ведет,
Å
hjärtat
sjunger
en
glädjesång
И
сердце
радостно
поет,
Jag
får
väl
gå
här
i
några
timmar
Пускай
иду
я
несколько
часов,
Jag
är
väl
framme
ikväll
nån
gång
К
вечеру
как-нибудь
дойду.
Det
blir
skönt
att
sitta
ner
å
vila
sig
ett
tag
Как
хорошо
присесть
и
отдохнуть,
När
jag
kommit
fram
till
Evert
blir
allt
jättebra
Когда
до
Эверта
дойду,
все
будет
хорошо.
Vi
går
på
stigen
som
går
till
Evert
Иду
по
тропке,
что
к
Эверту
ведет,
Å
han
ska
få
sig
en
riktig
sup
И
он
напьется
в
стельку
там,
Ja
e
på
väg
nu
du
gamle
Evert
S
Я
уж
в
пути,
мой
старый
Эверт,
Snart
ska
vi
festa
i
skogens
djup
Скоро
мы
будем
гулять
в
лесу
густом.
Det
blir
skönt
att
sitta
ner
å
vila
sig
ett
tag
Как
хорошо
присесть
и
отдохнуть,
När
jag
kommit
fram
till
Evert
blir
allt
jättebra
Когда
до
Эверта
дойду,
все
будет
хорошо.
Vi
går
på
stigen
som
går
till
Evert
Иду
по
тропке,
что
к
Эверту
ведет,
Å
jag
ska
dit
å
ta
mig
en
dramm
Хочу
я
там
принять
на
грудь,
Det
klirrar
muntert
uti
min
väska
Звенит
так
весело
в
моей
сумке,
Där
jag
i
solen
går
stigen
fram
Когда
по
солнцу
я
иду.
Där
jag
i
solen
går
stigen
fram
Когда
по
солнцу
я
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.