Matze Rossi - Wenn ich mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matze Rossi - Wenn ich mal




Wenn ich mal
When I Die
Wenn ich mal sterben muss und nicht mehr bin
When I die and I'm no more
Sollt ihr zusammen kommen und ein paar Tage für mich singen
You should all come together and sing for me for a few days
All die Menschen, die ich je getroffen hab
All the people I've ever met
Was für 'ne Vorstellung, gemeinsam an meinem Grab
What a thought, together at my grave
Oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh oh
Wenn ich mal sterben muss und nicht mehr bin
When I die and I'm no more
Sollt ihr zusammen kommen und ein paar Tage für mich singen
You should all come together and sing for me for a few days
Dann könnt ihr alle wissen lassen mit Tränen und lautem Lachen
Then you can let everyone know, with tears and loud laughter
Mein Leben war gut und ich würd fast nichts anders machen
My life was good and I'd change almost nothing
Ich würd mich wieder in dich verlieben
I'd fall in love with you again
Ich würd mit dir auch unsere drei Kinder kriegen
I'd have our three children with you again, my love
Ganz sicher würde ich mich hier wieder verirren
I would surely lose myself here again
Und am Ende aus meinen Fehlern lernen
And in the end learn from my mistakes
Ich würd die Welt bereisen, der Sehnsucht nachjagen
I'd travel the world, chase my longing
Das Leben abfeiern in den Nächten wie zu Tagen
Celebrate life through the nights and the days
Das Unglück betrauern, zärtlich in die Arme nehmen
Mourn the misfortune, embrace it tenderly
Weil nur die Liebe alles heilen kann und wir uns alle danach sehnen
Because only love can heal everything and we all long for it
Oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh oh
Wenn ich mal sterben muss und nicht mehr bin
When I die and I'm no more
Sollt ihr zusammen kommen und ein paar Tage für mich singen
You should all come together and sing for me for a few days
Hebt die Gläser auf das Leben und das Licht
Raise your glasses to life and to the light
Das Licht das in uns brennt und nie erlischt
The light that burns within us and never fades
Und ich werde strahlen und reiten auf dem Klang
And I will shine and ride upon the sound
Alles ist ein Wandel, alles nur Übergang
Everything is changing, everything is transition
Ich glaub an alle meine Freunde
I believe in all my friends
An meine Familie, an unsere Träume
In my family, in our dreams
An jede noch so dumme unreife Entscheidung
In every silly, immature decision
An den Klang dieser Welt und eine Bestimmung
In the sound of this world and a destiny
An die Liebe und das Leben und dass wir alle frei sind
In love and life and that we are all free
An Karma und den Tod, an Rücken und Gegenwind
In karma and death, in setbacks and headwinds
An Luft, Wasser, Feuer, Erde und Äther
In air, water, fire, earth and ether
Wie sie in uns toben, hey wir sehen uns dann später
How they rage within us, hey we'll see each other later
Wieder, wieder
Again, again
Wenn ich mal sterben muss und nicht mehr bin
When I die and I'm no more
Sollt ihr zusammen kommen und ein paar Lieder für mich singen
You should all come together and sing a few songs for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.