Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wovon sollen wir leben
What Are We Supposed to Live On?
Unrasiert
und
todmüde
Unshaven
and
dead
tired
Seit
Stunden
schreibe
ich
mich
leer
For
hours
I've
been
writing
myself
empty
Meine
Stimme
und
die
Finger
sind
schon
wund
My
voice
and
fingers
are
already
sore
Aber
genau
deshalb
bin
ich
hier
But
that's
exactly
why
I'm
here
Es
tut
mir
leid
für
deine
Zeit
I'm
sorry
for
your
time
Die
du
für
mich
verschwendet
hast
That
you've
wasted
on
me
Doch
du
weißt,
ich
kann
nicht
anders
But
you
know,
I
can't
help
it
Ich
hab's
versucht,
doch
so
bin
ich
nicht
gemacht
I've
tried,
but
that's
not
how
I'm
made
Wovon
sollen
wir
leben?
What
are
we
supposed
to
live
on?
Wie
sollen
wir
das
bezahlen?
How
are
we
supposed
to
pay
for
this?
Ist
doch
eigentlich
egal
It
doesn't
really
matter
Solang
wir
beide
uns
noch
haben
As
long
as
we
still
have
each
other
Wovon
sollen
wir
leben?
What
are
we
supposed
to
live
on?
Von
Luft
und
Liebe
vielleicht?
On
air
and
love,
perhaps?
Wenn
wir
damit
glücklich
sind
If
we're
happy
with
that
Bin
ich
mir
sicher,
dass
es
auch
reicht
I'm
sure
it
will
be
enough
Es
bleibt
bei
"Heimweh
to
Hell"
It
stays
with
"Homesick
to
Hell"
Gegen
"I
can't
get
no
satisfaction"
Against
"I
can't
get
no
satisfaction"
Leuchtende
Augen
und
der
tosende
Applaus
Shining
eyes
and
the
roaring
applause
Stillen
meine
Sehnsucht
und
den
Hunger
nicht
auf
Dauer
Don't
satisfy
my
longing
and
hunger
permanently
Und
schon
gar
nicht
den
von
euch
And
certainly
not
yours
Ja
immer
wieder
kommt
ein
Rückschlag
Yeah,
there's
always
another
setback
Und
dann
Ende
Gelände,
oder
was?
And
then
it's
the
end
of
the
line,
or
what?
Nein
dieses
Spiel
hört
niemals
auf
No,
this
game
never
ends
Hey
Karma,
du
machst
mir
Spaß
Hey
Karma,
you're
fun
Nur
wovon
sollen
wir
leben?
But
what
are
we
supposed
to
live
on?
Wie
sollen
wir
das
bezahlen?
How
are
we
supposed
to
pay
for
this?
Ist
doch
eigentlich
egal
It
doesn't
really
matter
Solang
wir
beide
uns
noch
haben
As
long
as
we
still
have
each
other
Wovon
sollen
wir
leben?
What
are
we
supposed
to
live
on?
Von
Luft
und
Liebe
vielleicht?
On
air
and
love,
perhaps?
Wenn
wir
damit
glücklich
sind
If
we're
happy
with
that
Bin
ich
mir
sicher,
dass
es
auch
reicht
I'm
sure
it
will
be
enough
Wovon
sollen
wir
leben?
What
are
we
supposed
to
live
on?
Von
Luft
und
Liebe
vielleicht?
On
air
and
love,
perhaps?
Wenn
wir
damit
glücklich
sind
If
we're
happy
with
that
Bin
ich
mir
sicher,
dass
es
auch
reicht
I'm
sure
it
will
be
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matze Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.