Matze Rossi - Bald zu Hause - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matze Rossi - Bald zu Hause - Live




Bald zu Hause - Live
Скоро дома - Live
Hey mein freund erzähl doch mal,
Эй, друг, расскажи-ка,
Was hast du so gemacht in den letzten jahren
Чем ты занимался последние годы?
Verzeih du siehst nicht gerade gut aus was wirft
Прости, ты выглядишь не очень хорошо, что сбило
Dich aus der bahn warum tust du dir das an
Тебя с пути? Зачем ты так с собой поступаешь?
Du sagst jede heilung braucht ihre zeit ich sage
Ты говоришь, каждому исцелению нужно время, я говорю,
Drüber wegkommen gibt es nicht wirklich
Преодолеть это по-настоящему невозможно.
Weil wenigstens oder zum glück immer
Ведь по крайней мере, или к счастью всегда
Eine kleine narbe bleibt
Остаётся маленький шрам.
Komm gib dich doch nicht auf
Давай, не сдавайся,
Wir sind doch bald zu hause
Мы же скоро будем дома.
Dann malen wir uns alles nochmal aus
Тогда давай снова всё себе представим,
Das alte vergilbte bild das dringend wieder
Ту старую выцветшую картинку, которой срочно нужна
Farbe brauch nicht das du dir was davon
Новая краска, не для того, чтобы ты что-то себе
Versprichst nur damit du das nicht vergisst
Пообещал, а чтобы ты этого не забыл.
Wovon träumst du wenn du wach bist
О чём ты мечтаешь, когда бодрствуешь?
Wovon träumst du wenn du schläfst
О чём ты мечтаешь, когда спишь?
So ein leben ist gefährlich und wer hält dich
Такая жизнь опасна, и кто поддержит тебя,
Wenn du fällst was hat dich so mitgenommen
Когда ты падаешь? Что довело тебя до такого состояния?
Wer hat dich auf eis gelegt das ist der zeiger
Кто оставил тебя ни с чем? Это стрелки
Deiner uhr der dir den kopf verdreht
Твоих часов так кружат тебе голову.
Komm gib dich jetzt nicht auf
Давай, не сдавайся сейчас,
Wir sind doch bald zu hause
Мы же скоро будем дома.
Dannn malen wir uns alles nochmal aus
Тогда давай снова всё себе представим,
Das alte vergilbte bild das dringend wieder
Ту старую выцветшую картинку, которой срочно нужна
Farbe brauch nicht das du dir was davon
Новая краска, не для того, чтобы ты что-то себе
Versprichst nur damit du das nicht vergisst
Пообещал, а чтобы ты этого не забыл.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.