Paroles et traduction Matze Rossi - Wenn das ein Film wäre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn das ein Film wäre
Если бы это был фильм
Gegen
3 im
Sitzen
eingeschlafen
- mit
der
Gitarre
auf
dem
Schoß.
Около
3-х
уснул
сидя
- с
гитарой
на
коленях.
Nein,
die
lasse
ich
nicht
fallen.
Die
lasse
ich
nie
mehr
los.
Нет,
я
её
не
уроню.
Я
её
больше
никогда
не
отпущу.
Genauso
wie
dich.
Так
же,
как
и
тебя.
Genauso
wie
dich.
Так
же,
как
и
тебя.
Und
was
nützt
mir
diese
Stimme,
dieser
Text
und
dieses
Lied?
И
что
мне
даст
этот
голос,
этот
текст
и
эта
песня?
Morgen
weißt
du
nicht
mal
mehr,
dass
es
mich
noch
gibt!
Завтра
ты
даже
не
вспомнишь,
что
я
существую!
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn;
du
weißt
doch
selber
wie
das
ist.
С
глаз
долой
- из
сердца
вон;
ты
же
сама
знаешь,
как
это
бывает.
Ich
will
dir
nur
noch
zeigen,
wie
wichtig
du
mir
bist.
Я
просто
хочу
показать
тебе,
как
ты
мне
дорога.
An
der
Wirklichkeit
ersticken
oder
in
Träumen
zu
ertrinken.
Задохнуться
в
реальности
или
утонуть
в
мечтах.
Beides
hat
sich
gleich
und
ich
seh'
das
Zweifelmonster
winken.
И
то
и
другое
одинаково,
и
я
вижу,
как
машет
мне
монстр
сомнений.
Und
seine
Schwester
die
Angst
zerrt
und
reißt
an
meinen
Beinen.
А
его
сестра
- страх,
тянет
и
рвёт
меня
за
ноги.
Die
Hoffnung
stirbt
am
Schluss
und
die
Liebe
dann
allein'.
Надежда
умирает
последней,
а
любовь
- в
одиночестве.
Ja
die
Liebe
muss
dann
wohl
alleine.
Да,
любовь,
должно
быть,
останется
одна.
Ja
wenn
das
ein
Film
wäre.
Dann
hätte
er
spätestens
jetzt
Applaus
verdient.
Да,
если
бы
это
был
фильм.
Он
бы
уже
точно
заслужил
аплодисменты.
So
schaurig
und
traurig.
Такой
жуткий
и
грустный.
So
unglaublich
und
wunderschön.
Такой
невероятный
и
прекрасный.
Ich
würde
ihn
gerne
nochmal
seh'n.
Я
бы
посмотрел
его
ещё
раз.
Ja
wenn
das
ein
Film
wäre.
Würdest
du
ihn
lieben
so
wie
ich?
Да,
если
бы
это
был
фильм.
Ты
бы
полюбила
его
так
же,
как
и
я?
So
schaurig
und
traurig.
Такой
жуткий
и
грустный.
So
unglaublich
und
wunderschön.
Такой
невероятный
и
прекрасный.
Ich
würde
ihn
gerne
nochmal
seh'n.
Я
бы
посмотрел
его
ещё
раз.
Und
am
Ende
dann
versteh'n.
И
в
конце
концов
понял.
Und
am
Ende
dann
versteh'n.
И
в
конце
концов
понял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Nürnberger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.