Matzka - 哎一 - traduction des paroles en allemand

哎一 - Matzkatraduction en allemand




哎一
Ach, I~
哎一~
Ach, I~
如果留不住 就記在腦海裡
Wenn ich es nicht behalten kann, dann präge ich es mir ein.
當我抬頭望向天
Wenn ich zum Himmel aufblicke,
不見那老鷹盤旋
sehe ich keine Adler mehr kreisen.
當我漫步山林間
Wenn ich durch die Bergwälder streife,
斑點再也不出現
erscheinen keine Flecken mehr.
讓我來告訴你
Lass mich dir erzählen,
那時代的畫面
wie es damals war.
思緒回溯好幾年
Die Gedanken gehen viele Jahre zurück,
聽我說從前從前
hör mir zu, wie es früher einmal war.
滿天的鷹在飛
Der Himmel voller fliegender Adler,
雲豹穿梭在林間
Nebelparder streiften durch die Wälder,
驚奇爬滿你臉
Staunen erfüllte dein Gesicht,
可惜你卻看不見
doch leider kannst du es nicht mehr sehen, Liebling.
哎一~
Ach, I~
如果留不住 就記在腦海裡
Wenn ich es nicht behalten kann, dann präge ich es mir ein.
哎一~
Ach, I~
如果記不住 就烙印在心底
Wenn ich es mir nicht merken kann, dann brenne ich es mir ins Herz.
你說終會有一天
Du sagst, eines Tages,
這些全都會不見
wird all dies verschwunden sein.
無奈顯現你的眼
Hilflosigkeit zeigt sich in deinen Augen,
說我們有一點可憐
du sagst, wir sind ein wenig bemitleidenswert.
倒抽口嗆辣的煙
Ich atme tief den scharfen Rauch ein,
流下抱歉眼淚
vergieße Tränen der Entschuldigung.
吐出口濃濃的煙
Ich atme dichten Rauch aus,
不懂為何要傷悲
verstehe nicht, warum ich traurig sein soll.
哎一~
Ach, I~
如果留不住 就記在腦海裡
Wenn ich es nicht behalten kann, dann präge ich es mir ein.
哎一~
Ach, I~
如果記不住 就烙印在心底
Wenn ich es mir nicht merken kann, dann brenne ich es mir ins Herz.
哎一~
Ach, I~
如果留不住 就記在腦海裡
Wenn ich es nicht behalten kann, dann präge ich es mir ein.
哎一~
Ach, I~
如果記不住 就烙印在心底
Wenn ich es mir nicht merken kann, dann brenne ich es mir ins Herz.
(排灣族古調《老鷹之歌》)
(Paiwan-Volkslied "Das Lied des Adlers")
Curisi ayi maluljaten curisi
Curisi ayi maluljaten curisi
(啊,勇士們辛苦了!)
(Ah, tapfere Krieger, ihr habt hart gearbeitet!)
Curisi ayi maluljaten curisi
Curisi ayi maluljaten curisi
(啊,勇士們辛苦了!)
(Ah, tapfere Krieger, ihr habt hart gearbeitet!)
Rap:
Rap:
Nu i ni su na bakene da liwujen da alis
Nu i ni su na bakene da liwujen da alis
(再也看不見老鷹在飛,再也看不見雲豹)
(Ich kann keine Adler mehr fliegen sehen, ich kann keine Nebelparder mehr sehen)
Cja bakene ci nuwa zemaravusun
Cja bakene ci nuwa zemaravusun
Cja pivalung na nuwa zemaravusun
Cja pivalung na nuwa zemaravusun
(如果留不住就記在腦海裡,如果記不住 就烙印在心底)
(Wenn ich es nicht behalten kann, präge ich es mir ein, wenn ich es mir nicht merken kann, brenne ich es mir ins Herz)
Tatususiturucja ta wu wa siturucja
Tatususiturucja ta wu wa siturucja
(我們好可憐,你們好可憐)
(Wir sind so bemitleidenswert, ihr seid so bemitleidenswert)
哎一~
Ach, I~
如果留不住 就記在腦海裡
Wenn ich es nicht behalten kann, dann präge ich es mir ein.
哎一~
Ach, I~
如果記不住 就烙印在心底
Wenn ich es mir nicht merken kann, dann brenne ich es mir ins Herz.





Writer(s): Matzka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.