Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puede Ser - con Eladio Carrion
No Puede Ser - mit Eladio Carrion
Estuvo
mortal
la
historia
tuya
perreando
Deine
Story,
wie
du
twerktest,
war
der
Hammer
Pensaba
que
ya
no
iba
a
llorar
cuando
la
viera
Ich
dachte,
ich
würde
nicht
mehr
weinen,
wenn
ich
sie
sehe
Pero
sí
lloré
porque
no
salgo
hace
rato
Aber
ich
habe
geweint,
weil
ich
schon
lange
nicht
mehr
ausgegangen
bin
Desde
que
me
dejaste
no
salgo
ni
a
la
vereda
Seit
du
mich
verlassen
hast,
gehe
ich
nicht
mal
mehr
vor
die
Tür
Fuiste
la
mejor
excusa
Du
warst
die
beste
Ausrede
Para
ahogarme
en
esta
tusa
Um
mich
in
diesem
Liebeskummer
zu
ertränken
No
contaba
con
tu
astucia
Ich
hatte
nicht
mit
deiner
Gerissenheit
gerechnet
No
puede
ser,
no
puede
ser
Es
kann
nicht
sein,
es
kann
nicht
sein
Que
haya
pasado
un
año
y
no
me
extrañe'
todavía
Dass
ein
Jahr
vergangen
ist
und
du
mich
immer
noch
nicht
vermisst
Que
haya
pasado
tanto
y
se
te
olvide
en
uno'
día'
Dass
so
viel
Zeit
vergangen
ist
und
du
alles
an
einem
Tag
vergisst
Que
despué'
de
dejarme,
haya'
seguido
con
tu
vida
Dass
du,
nachdem
du
mich
verlassen
hast,
mit
deinem
Leben
weitergemacht
hast
Y
yo
esté
revolcándome
en
la
herida
(yeah)
Und
ich
mich
in
der
Wunde
wälze
(yeah)
El
recuerdo
que
volvió
Die
Erinnerung
kam
zurück
De
la
noche
en
el
hot
tub
(wuh)
An
die
Nacht
im
Whirlpool
(wuh)
Un
amor
que
se
murió
Eine
Liebe,
die
gestorben
ist
Que
con
ganas
me
dejó
Die
mich
mit
Sehnsucht
zurückließ
Como
una
serie
que
dejamo'
a
la
mitad
(a
la
mitad)
Wie
eine
Serie,
die
wir
auf
halbem
Weg
abgebrochen
haben
(auf
halbem
Weg)
Que
a
la
semana
te
recuerdo
y
que
ya
no
quiere'
volver
a
ver
An
die
ich
dich
nach
einer
Woche
erinnere
und
die
du
nicht
mehr
sehen
willst
Que
te
desconectaste
y
que
ya
te
aburrió
Dass
du
dich
abgemeldet
hast
und
dass
sie
dich
schon
langweilt
Que
no
sabe'
de
qué
se
trata
ni
siquiera
Dass
du
nicht
mal
weißt,
worum
es
geht
Que
tienes
otra
en
la
cabeza
Dass
du
eine
andere
im
Kopf
hast
Ay,
yo
hablaba
de
series
y
ahora
ya
no
sé
Ach,
ich
sprach
von
Serien
und
jetzt
weiß
ich
es
nicht
mehr
Es
que
tú
tienes
algo
que
no
puedo
creer
Es
ist
nur,
dass
du
etwas
hast,
das
ich
nicht
glauben
kann
Que
haya
pasado
un
año
y
no
me
extrañe'
todavía
Dass
ein
Jahr
vergangen
ist
und
du
mich
immer
noch
nicht
vermisst
Que
haya
pasado
tanto
y
se
te
olvide
en
uno'
día'
Dass
so
viel
Zeit
vergangen
ist
und
du
alles
an
einem
Tag
vergisst
Que
despué'
de
dejarme,
haya'
seguido
con
tu
vida
Dass
du,
nachdem
du
mich
verlassen
hast,
mit
deinem
Leben
weitergemacht
hast
Y
yo
esté
revolcándome
en
la
herida
(yeah)
Und
ich
mich
in
der
Wunde
wälze
(yeah)
El
recuerdo
que
volvió
Die
Erinnerung
kam
zurück
De
la
noche
en
el
hot
tub
(wuh)
An
die
Nacht
im
Whirlpool
(wuh)
Un
amor
que
se
murió
Eine
Liebe,
die
gestorben
ist
Que
con
ganas
me
dejó
Die
mich
mit
Sehnsucht
zurückließ
Yeah,
te
quisiera
ver
tonight
Yeah,
ich
würde
dich
heute
Abend
gerne
sehen
Si
quiere'
hacemo'
algo
light
Wenn
du
willst,
machen
wir
etwas
Lockeres
Yo
no
te
olvido,
no
sé
cómo
tú
lo
hace'
Ich
vergesse
dich
nicht,
ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
Pero
ya
yo
veo
que
tú
está'
rulay
Aber
ich
sehe
schon,
dass
du
entspannt
bist
Y
yo
te
pienso
todavía,
en
mi
mente
to'
los
día'
Und
ich
denke
immer
noch
an
dich,
in
meinem
Kopf,
jeden
Tag
Extraño
tus
bueno'
día',
yeah,
yeah
Ich
vermisse
dein
"Guten
Morgen",
yeah,
yeah
Tú
ere'
mala,
tú
sabía'
Du
bist
böse,
du
wusstest
es
Que
de
mí
tú
abusaría'
y
que
no
te
olvidaría,
yeah,
yeah
Dass
du
mich
ausnutzen
würdest
und
dass
ich
dich
nicht
vergessen
würde,
yeah,
yeah
Te
quisiera
ver
tonight
Ich
würde
dich
heute
Abend
gerne
sehen
Pero
no
se
va
a
dar
Aber
es
wird
nicht
passieren
Solo
quiero
hablar,
tiene'
que
recordar
Ich
will
nur
reden,
du
musst
dich
erinnern
Aquella'
noche'
bebiendo,
fumando
en
Ocean
Park
(ey)
An
jene
Nächte,
als
wir
tranken
und
rauchten
in
Ocean
Park
(ey)
Siempre
puede'
llamar
(ey,
ey)
Du
kannst
immer
anrufen
(ey,
ey)
Que
haya
pasado
un
año
y
no
me
extrañe'
todavía
Dass
ein
Jahr
vergangen
ist
und
du
mich
immer
noch
nicht
vermisst
Que
haya
pasado
tanto
y
se
te
olvide
en
uno'
día'
Dass
so
viel
Zeit
vergangen
ist
und
du
alles
an
einem
Tag
vergisst
Que
despué'
de
dejarme
haya'
seguido
con
tu
vida
Dass
du,
nachdem
du
mich
verlassen
hast,
mit
deinem
Leben
weitergemacht
hast
Y
yo
esté
revolcándome
en
la
herida
(yeah)
Und
ich
mich
in
der
Wunde
wälze
(yeah)
Que
haya
pasado
un
año
y
no
me
extrañe'
todavía
Dass
ein
Jahr
vergangen
ist
und
du
mich
immer
noch
nicht
vermisst
Que
haya
pasado
tanto
y
se
te
olvide
en
uno'
día'
Dass
so
viel
Zeit
vergangen
ist
und
du
alles
an
einem
Tag
vergisst
Que
despué'
de
dejarme
haya'
seguido
con
tu
vida
Dass
du,
nachdem
du
mich
verlassen
hast,
mit
deinem
Leben
weitergemacht
hast
Y
yo
esté
revolcándome
en
la
herida
Und
ich
mich
in
der
Wunde
wälze
El
recuerdo
que
volvió
Die
Erinnerung
kam
zurück
De
la
noche
en
el
hot
tub
An
die
Nacht
im
Whirlpool
Un
amor
que
se
murió
Eine
Liebe,
die
gestorben
ist
Que
con
ganas
me
dejó
Die
mich
mit
Sehnsucht
zurückließ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Julca, Ricardo Andres Reglero Montaner, Eladio Carrion Morales Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.