Mau y Ricky - Manos Frías - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mau y Ricky - Manos Frías




Manos Frías
Me amas, pero también te caigo mal
Ты любишь меня, но я тебе тоже не нравлюсь
Me odias, pero no dejas de llamarme
Ты ненавидишь меня, но ты не перестаешь звать меня
Nuestra manera original de caer en lo sexual
Наш оригинальный способ попасть в сексуальную
No quería y no querías, pero nos volvió a pasar
Я не хотел и ты не хотел, но это случилось с нами снова
Me encantas y no te logro descifrar
Я люблю тебя, и я не могу тебя расшифровать
Con esas manos frías
с этими холодными руками
Me calientas tanto que me casaría
Ты меня так заводишь, что я женюсь
Nos peleamos, pero no te dejaría
Мы ссоримся, но я бы не позволил тебе
Si me voy, te juro que regresaría
Если я уйду, клянусь, я вернусь
Con esas manos frías
с этими холодными руками
Derretiste las paredes que ponía
Ты расплавил стены, которые я воздвиг.
No lo digo, aunque que debería
Я не говорю этого, хотя знаю, что должен
llegaste a cambiar mi vida
Ты пришел, чтобы изменить мою жизнь
Te conozco de polo a polo
Я знаю тебя от полюса до полюса
La relación es bien necesaria
Отношения очень нужны
Por más que peleemos, por más que arreglemos
Сколько бы мы ни ссорились, сколько бы мы ни исправляли
siempre estás en mis plegarias
Ты всегда в моих молитвах
Si acaso pensaras dejarme y volverte una loca
Если бы ты думал бросить меня и сойти с ума
¿Por qué vas al mismo lugar
почему ты идешь в одно и то же место
En que tu labio y el mío cruzaron las bocas?
В котором твоя губа и моя пересекли рты?
Contigo yo siento todo, todo
С тобой я чувствую все, все
Yo me pongo en modo, modo avión
Я поставил себя в режим, режим полета
Amo cuando dices que me odias
Я люблю, когда ты говоришь, что ненавидишь меня
Pero es cuando más me amas
Но это когда ты любишь меня больше всего
Mi T-shirt favorita es la que tiene tu cara
Моя любимая футболка с твоим лицом
eres esa sensación que me hace sentir cosas bien raras
Ты то чувство, которое заставляет меня чувствовать очень странные вещи
Vamos pa' Parangaricutirimícuaro
Пойдем в Парангарикутиримикуаро
Sin querer queriendo como Chespirito
Непреднамеренно желая, как Чеспирито
Aún sigo contigo y sobre mi pecho
Я все еще с тобой, и ты на моей груди
Aún sigo contigo hasta después de muerto
Я все еще с тобой, даже когда я мертв
Se mueve el piso cuando estás al lado mío
Пол движется, когда ты рядом со мной
Y en la cama si te vas me muero de frío
И в постели, если ты уйдешь, я умру от холода
Si te tengo, tengo todo
Если у меня есть ты, у меня есть все
Si te tengo, tengo todo
Если у меня есть ты, у меня есть все
Con esas manos frías
с этими холодными руками
Me calientas tanto que me casaría
Ты меня так заводишь, что я женюсь
Nos peleamos, pero no te dejaría
Мы ссоримся, но я бы не позволил тебе
Si me voy, te juro que regresaría
Если я уйду, клянусь, я вернусь
Con esas manos frías
с этими холодными руками
Derretiste las paredes que ponía
Ты расплавил стены, которые я воздвиг.
No lo digo, aunque que debería
Я не говорю этого, хотя знаю, что должен
llegaste a cambiar mi vida
Ты пришел, чтобы изменить мою жизнь
No cómo decir que no
я не знаю как сказать нет
Si, si te me acercas con la boca
Да, если ты подойдешь ко мне своим ртом
Tampoco pedir perdón
Я тоже не знаю, как извиниться
Pero eso es otra cosa
Но это другое
Perdón por todas las veces que nos vimos
Прости за все время, что мы виделись
Y por las que quisimos y no nos atrevimos por tontos
И для тех, кого мы хотели и не осмелились быть дураками
Y aunque no quieras aceptar
И даже если ты не хочешь принимать
Lo que me pasa, nos pasa a los dos
Что происходит со мной, происходит с нами обоими
Con esas manos frías
с этими холодными руками
Me calientas tanto que me casaría
Ты меня так заводишь, что я женюсь
Nos peleamos, pero no te dejaría
Мы ссоримся, но я бы не позволил тебе
Si me voy, te juro que regresaría
Если я уйду, клянусь, я вернусь
Con esas, con esas manos frías
С теми, с этими холодными руками
Derretiste las paredes que ponía
Ты расплавил стены, которые я воздвиг.
No lo digo, aunque que debería
Я не говорю этого, хотя знаю, что должен
llegaste a cambiar mi vida
Ты пришел, чтобы изменить мою жизнь





Writer(s): Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Brandon De Jesus Lopez Orozco, Diego Leon Velez Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.