Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
le
perdió
el
novio
a
mi
jeva
Meine
Süße
hat
ihren
Freund
verloren
Yo
no
sé
dónde
lo
dejó
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
ihn
gelassen
hat
Pero
por
andar
de
loquito,
otro
man
se
la
comió
(Ouch)
Aber
weil
er
so
verrückt
drauf
war,
hat
sich
ein
anderer
Kerl
sie
geschnappt
(Autsch)
Se
le
perdió
el
novio
a
mi
jeva
Meine
Süße
hat
ihren
Freund
verloren
Yo
no
sé
dónde
lo
metió
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
ihn
hingetan
hat
Pero
por
andar
de
loquito,
otro
man
se
la
comió
(Ouch)
Aber
weil
er
so
verrückt
drauf
war,
hat
sich
ein
anderer
Kerl
sie
geschnappt
(Autsch)
Ouch,
cómo
duele
(Cómo
duele)
Autsch,
wie
das
wehtut
(Wie
das
wehtut)
Que
te
paguen
con
tu
medicina
duele
Dass
sie
es
dir
mit
deiner
eigenen
Medizin
heimzahlen,
tut
weh
Ay,
ay,
ouch,
cómo
duele
(Yeah)
Ay,
ay,
Autsch,
wie
das
wehtut
(Yeah)
Cuando
hacen
con
tu′
feelings
lo
que
quieren
(Ah)
Wenn
sie
mit
deinen
Gefühlen
machen,
was
sie
wollen
(Ah)
Soy
un
pelotudo,
cómo
la
he
caga'o
Ich
bin
ein
Idiot,
wie
hab
ich
das
verbockt
Tanto
que
hice
pa′
estar
a
tu
la'o
So
viel
hab
ich
getan,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
Lo
de
perderte
no
lo
había
pensa'o
Dich
zu
verlieren,
daran
hatte
ich
nicht
gedacht
Sorry
(Sorry,
sorry),
estoy
desepera′o
(¿Qué?)
Sorry
(Sorry,
sorry),
ich
bin
verzweifelt
(Was?)
Ouch,
cómo
duele
(Cómo
duele)
Autsch,
wie
das
wehtut
(Wie
das
wehtut)
Que
te
paguen
con
tu
medicina
duele
Dass
sie
es
dir
mit
deiner
eigenen
Medizin
heimzahlen,
tut
weh
Ay,
ay,
ouch,
cómo
duele
(Cómo
duele)
Ay,
ay,
Autsch,
wie
das
wehtut
(Wie
das
wehtut)
Cuando
hacen
con
tu′
feelings
lo
que
quieren
(Sí,
sí)
Wenn
sie
mit
deinen
Gefühlen
machen,
was
sie
wollen
(Ja,
ja)
Se
le
perdió
el
novio
a
mi
jeva
Meine
Süße
hat
ihren
Freund
verloren
Yo
no
sé
dónde
lo
dejó
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
ihn
gelassen
hat
Pero
por
andar
de
loquito,
otro
man
se
la
comió
(Ouch)
Aber
weil
er
so
verrückt
drauf
war,
hat
sich
ein
anderer
Kerl
sie
geschnappt
(Autsch)
Se
le
perdió
el
novio
a
mi
jeva
Meine
Süße
hat
ihren
Freund
verloren
Yo
no
sé
dónde
lo
metió
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
ihn
hingetan
hat
Pero
por
andar
de
loquito,
otro
man
se
la
comió
(Ouch)
Aber
weil
er
so
verrückt
drauf
war,
hat
sich
ein
anderer
Kerl
sie
geschnappt
(Autsch)
Interrumpimos
nuestra
programación
para
dar
noticia
de
última
hora
Wir
unterbrechen
unser
Programm
für
eine
Eilmeldung
Así
no
era
So
war
das
nicht
Los
dejamos
aquí
con
más
de
lo
bueno
Wir
lassen
euch
hier
mit
mehr
vom
Guten
Me
dolió,
ya
sé
cómo
se
siente,
me
partiste
el
corazón
Es
tat
weh,
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
Ay,
no,
no,
¿pa'
qué
cuelga′
ese
post?
Ay,
nein,
nein,
warum
postest
du
das?
Lo
hiciste
pa'
que
me
sienta
peor
(Ah)
Du
hast
es
getan,
damit
ich
mich
schlechter
fühle
(Ah)
Ay,
ay,
no
te
creo
(Ay)
Ay,
ay,
ich
glaub
dir
nicht
(Ay)
Te
bajaste
el
Tinder
y
te
cortaste
el
pelo
(Na-na-na-na-no)
Du
hast
dir
Tinder
runtergeladen
und
dir
die
Haare
geschnitten
(Na-na-na-na-nein)
Tú
te
pone′
linda
pa'
mane′
que
son
feo'
(Na-na-na-na-no)
Du
machst
dich
hübsch
für
Kerle,
die
hässlich
sind
(Na-na-na-na-nein)
Pueden
ser
los
celo',
pueden
ser
los
celo′
(Vroom,
vroom,
vroom)
Es
könnte
Eifersucht
sein,
es
könnte
Eifersucht
sein
(Vroom,
vroom,
vroom)
Ay,
ay,
no
te
creo
(Ja)
Ay,
ay,
ich
glaub
dir
nicht
(Ha)
Te
bajaste
el
Tinder
y
te
cortaste
el
pelo
(Jajajaja)
Du
hast
dir
Tinder
runtergeladen
und
dir
die
Haare
geschnitten
(Hahahaha)
Tú
te
pone′
linda
pa'
mane′
que
son
feo'
Du
machst
dich
hübsch
für
Kerle,
die
hässlich
sind
Pueden
ser
los
celo′,
pueden
ser
los
celo'
(Yup)
Es
könnte
Eifersucht
sein,
es
könnte
Eifersucht
sein
(Jup)
Se
le
perdió
el
novio
a
mi
jeva
Meine
Süße
hat
ihren
Freund
verloren
Yo
no
sé
dónde
lo
dejó
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
ihn
gelassen
hat
Pero
por
andar
de
loquito,
otro
man
se
la
comió
(Ouch)
Aber
weil
er
so
verrückt
drauf
war,
hat
sich
ein
anderer
Kerl
sie
geschnappt
(Autsch)
Se
le
perdió
el
novio
a
mi
jeva
Meine
Süße
hat
ihren
Freund
verloren
Yo
no
sé
dónde
lo
metió
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
ihn
hingetan
hat
Pero
por
andar
de
loquito,
otro
man
se
la
comió
(Ouch)
Aber
weil
er
so
verrückt
drauf
war,
hat
sich
ein
anderer
Kerl
sie
geschnappt
(Autsch)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco E Masis, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez
Album
OUCH
date de sortie
17-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.